Lyrics and translation Helene Fischer - Fantasie hat Flügel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantasie hat Flügel
Фантазия имеет крылья
Das
wollt′ich
immer
schon,
mit
Dir
mal
tanzen
geh'n
Я
всегда
хотела
потанцевать
с
тобой
In
irgendeiner
Samstag-Nacht
und
heut′wird
es
gescheh'n
В
какую-нибудь
субботнюю
ночь,
и
сегодня
это
случится
Ich
trag
für
Dich
mein
neues
Kleid
Я
надела
для
тебя
новое
платье
Und
habe
Lust
auf
Zärtlichkeit
И
жажду
твоей
нежности
Die
träume
fliegen
über
Raum
und
Zeit
Мечты
летят
сквозь
пространство
и
время
Fantasie
hat
Flügel,
sie
tragen
mich
zu
Dir
Фантазия
имеет
крылья,
они
несут
меня
к
тебе
Wenn
mein
Herz
dort
landet,
dann
gehör'ich
Dir
Когда
мое
сердце
приземлится
там,
я
буду
принадлежать
тебе
Fantasie
braucht
jeder,
früher
oder
später
Фантазия
нужна
каждому,
рано
или
поздно
Und
was
wär′das
Leben
ohne
sie
И
что
бы
была
жизнь
без
нее
Gleich
geh′n
die
Lichter
aus,
komm
tanz
nochmal
mit
mir
Сейчас
погаснут
огни,
потанцуй
еще
раз
со
мной
Halt
mich
noch
einmal
fest
im
Arm,
ich
will
dich
hautnah
spür'n
Обними
меня
еще
раз
крепко,
я
хочу
чувствовать
тебя
рядом
Ich
kann
heut′nicht
alleine
sein
Я
не
могу
быть
одна
сегодня
Brauch'heut′viel
mehr
als
Träumerei
Мне
нужно
сегодня
гораздо
больше,
чем
мечты
Ich
weiss
das
wird
der
Himmel
mir
verzeih'n
Я
знаю,
небеса
мне
это
простят
Fantasie
hat
Flügel,
sie
tragen
mich
zu
Dir
Фантазия
имеет
крылья,
они
несут
меня
к
тебе
Wenn
mein
Herz
dort
landet,
dann
gehör′ich
Dir
Когда
мое
сердце
приземлится
там,
я
буду
принадлежать
тебе
Fantasie
braucht
jeder,
früher
oder
später
Фантазия
нужна
каждому,
рано
или
поздно
Und
was
wär'das
Leben
ohne
sie
И
что
бы
была
жизнь
без
нее
Fantasie
hat
Flügel,
sie
tragen
mich
zu
Dir
Фантазия
имеет
крылья,
они
несут
меня
к
тебе
Wenn
mein
Herz
dort
landet,
dann
gehör'ich
Dir
Когда
мое
сердце
приземлится
там,
я
буду
принадлежать
тебе
Fantasie
braucht
jeder,
früher
oder
später
Фантазия
нужна
каждому,
рано
или
поздно
Und
was
wär′das
Leben
ohne
sie
И
что
бы
была
жизнь
без
нее
Und
was
wär′das
Leben
ohne
sie?
И
что
бы
была
жизнь
без
нее?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irma Holder, Jean Frankfurter
Attention! Feel free to leave feedback.