Helene Fischer - Flieger (Rockstroh Radio Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helene Fischer - Flieger (Rockstroh Radio Remix)




Flieger (Rockstroh Radio Remix)
Auf der Startbahn geh'n schon die Lichter an
На старте уже включены огни
Nimm mich an die Hand, renn so schnell du kannst
Возьми меня за руку! Беги так быстро, как только можешь
Jetzt ist es so weit
Сейчас это так далеко
Keiner hier bleibt auf der Strecke (oh-oh, oh-oh)
Никто здесь не отходит на второй план (о-о, о-о)
Wenn die Luft hier brennt, dann halt ich dich
Когда воздух здесь горит, я с тобой
Durch ein Wolkenmeer, hinauf ins Licht
Через море облаков вверх к свету
Das ist unser Lied
Это наша песня
Ein Bild, das ich nie mehr vergesse (oh-oh, oh-oh)
Картинка, которую я никогда не забуду (о-о, о-о)
Uns vereint ein Stück Unendlichkeit
Нас объединяет немного бесконечности
Jeder Traum von uns soll ewig sein
Каждая наша мечта должен быть вечным
Mit aller Macht
Со всей мощью
Das wird unsre längste Nacht
Это будет наша самая длинная ночь
So losgelöst, frei, frei, frei, wir sind Flieger
Такие отстраненные, свободные, свободные, свободные, мы авиаторы
Mach den Himmel klar, zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Очисти небо, отсчитай обратный отсчет, мы на месте, о-о
Das geht nie vorbei, -bei, -bei, hey, lass uns fliegen
Это никогда не кончается, - мимо, - за, эй, давай летать
Einfach loszugeh'n, nur mit dir am Glücksrad dreh'n, oh-oh
Просто иди, просто крути с тобой колесо фортуны, о-о
Sind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
Это море звезд, и их всегда больше
Und im letzten Film, wenn wir von hier geh'n
И в последнем фильме, когда мы отсюда уходим
Werd ich einmal noch meine Runden dreh'n
Я ещё немного покручу своё колесо
Den besten Moment
Переживу лучшие моменты
An dem man hängt, nochmal leben (oh-oh, oh-oh)
Чтобы держаться, жить снова (о-о, о-о)
Bilder zieh'n vorbei, sekundenschnell
Картинки пробегают мимо - в мгновение ока
Und am Horizont leuchtet alles hell
И на горизонте все светлеет
Wir teil'n unsre Zeit
Мы разделяем наше время
Das wird uns auch heut keiner nehmen (oh-oh, oh-oh)
Этого у нас сегодня тоже никто не отнимет (о-о, о-о)
Wir sind auf dem Weg, für den Flug bereit
Мы в пути, готовы к полету
Für den schönsten Film, den das Leben schreibt
Для прекраснейшего фильма, который пишет жизнь
Mit aller Macht
Со всей мощью
Das wird unsre längste Nacht
Это будет наша самая длинная ночь
So losgelöst, frei, frei, frei, wir sind Flieger
Такие отстраненные, свободные, свободные, свободные, мы авиаторы
Mach den Himmel klar, zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Очисти небо, отсчитай обратный отсчет, мы на месте, о-о
Das geht nie vorbei, -bei, -bei, hey, lass uns fliegen
Это никогда не кончается, - мимо, - за, эй, давай летать
Einfach loszugeh'n, nur mit dir am Glücksrad dreh'n, oh-oh
Просто иди, просто крути с тобой колесо фортуны, о-о
Sind ein Sternenmeer und es werden immer mehr
Это море звезд, и их всегда больше
So losgelöst, frei, frei, frei, wir sind Flieger
Такие отстраненные, свободные, свободные, свободные, мы авиаторы
Das geht nie vorbei, -bei, -bei
Это никогда не закончится
So losgelöst, frei, frei, frei, wir sind Flieger
Такие отстраненные, свободные, свободные, свободные, мы авиаторы
Mach den Himmel klar, zähl den Countdown, wir sind da, oh-oh
Очисти небо, отсчитай обратный отсчет, мы на месте, о-о
Das geht nie vorbei, -bei, -bei, hey, lass uns fliegen (lass uns fliegen)
Это никогда не кончается, -бей, -бей, эй, давай летим (давай летим)
Einfach loszugeh'n, nur mit dir am Glücksrad dreh'n, oh-oh
Просто иди, просто крути с тобой колесо фортуны, о-о
Sind ein Sternenmeer und ich liebe dich dafür
Море звезд, и я люблю тебя за это





Writer(s): Kristina Bach, Frederik Bernt Bostroem


Attention! Feel free to leave feedback.