Helene Fischer - Friesen Hitmedley - translation of the lyrics into English

Friesen Hitmedley - Helene Fischertranslation in English




Friesen Hitmedley
Friesen Hitmedley
Kann sein es ging
Maybe it went
Noch nie so weit
Never so far
Wie du und diese Zärtlichkeit
Like you and this tenderness
Ich fühl′
I feel'
Dass du anders bist
That you are different
Ich streif' die Angst von meiner Haut
I strip the fear from my skin
Hab mich noch nie so viel getraut
I've never dared so much
So viel
So much
Weil es Liebe ist
Because it's love
Brauch ich auch mal Zeit für meine Träume
Do I need time for my dreams
Weißt du doch - ich komm′ zurück
You know - I'm coming back
Lässt mein Herz nur frei, doch nie alleine
Just leaves my heart free, but never alone
Nicht mal einen Augenblick
Not even for a moment
Du fängst mich auf und lässt mich fliegen
You catch me up and let me fly
Hälst mich nie zu fest
Never hold me too tight
Ich kann bei dir ich selber sein
I can be with you myself
Und weiß dass du mich lässt
And I know that you let me
Schick mich einfach los
Just send me off
Die Welt entlang
Around the world
Mein Herz ist wie ein Bumerang
My heart is like a boomerang
Es kommt auch immer wieder bei dir an
It also always comes back to you
Du gehst und sagst so nebenbei
You go and say so by the way
Heut' Nacht, da wird es spät
Tonight, it's getting late
Du weißt wir wollten tanzen gehn'
You know we wanted to go dancing'
Ich weiß, dass es nicht geht
I know that it is not possible
Und irgendwann da werd ich fragen
And at some point I'll ask
Sag mir - wann komm endlich ich
Tell me - when will I finally come
Du musst mir nicht ganz gehören
You don't have to be completely mine
Doch manchmal brauch ich dich
But sometimes I need you
Und morgen früh küss′ ich dich wach
And tomorrow morning I'll kiss you awake
Und wünsch mir nur diesen Tag
And just wish me this day
Mit dir allein, sowieso
Alone with you, anyway
Auf einer Insel irgendwo
On an island somewhere
Und morgen früh küss′ ich dich wach
And tomorrow morning I'll kiss you awake
Dann bleibt die Zeit für mich stehn'
Then time will stand still for me'
Und du wirst sehn′ auch ohne dich
And you'll see even without you
Wird die Welt sich weiter drehn'
Will the world keep turning'
Und du wirst sehn′ auch ohne dich
And you'll see even without you
Wird alles weiter gehn'
Everything will go on'
Und morgen früh küss′ ich dich wach
And tomorrow morning I'll kiss you awake
Und wünsch mir nur diesen Tag
And just wish me this day
Mit dir allein sowieso
Alone with you anyway
Auf einer Insel irgendwo
On an island somewhere
Und morgen früh küss' ich dich wach
And tomorrow morning I'll kiss you awake
Dann bleibt die Zeit für mich stehn'
Then time will stand still for me'
Und du wirst sehn′ auch ohne dich
And you'll see even without you
Wird die Welt sich weiter drehn′
Will the world keep turning'
Und du wirst sehn' auch ohne dich
And you'll see even without you
Wird alles weiter gehn′
Everything will go on'
Du kamst wie zarter Sommerregen auf die Haut
You came to the skin like tender summer rain
So fremd und auf den ersten Blick total vertraut
So strange and at first glance totally familiar
Du und ich und mehr gab es nicht
You and me and that's all there was
Um uns herum war eine Welt aus Licht
There was a world of light around us
In meinem Traum da gab es nur noch dich
In my dream there was only you
Und wir wollten doch eine Ewigkeit mitten im Paradies
And we wanted an eternity in the middle of paradise
Tausend Träume weit bis zum Rand der Zeit
A thousand dreams far to the edge of time
Mitten im Paradies
In the middle of paradise
Es kann warten sein was ein Traum verspricht
It may be waiting for what a dream promises
Wer wirklich liebt spürt die Zweifel nicht
Who really loves does not feel the doubts
Lass mich nicht im Stich
Don't let me down
Mitten im Paradies
In the middle of paradise
Himmel auf Erden - kann Wahrheit werden
Heaven on earth - can become truth
Wenn wir die Zeichen verstehn'
When we understand the signs'
Mitten im Paradies
In the middle of paradise
Mitten im Paradies
In the middle of paradise
Und wir wollten doch eine Ewigkeit
And we wanted an eternity after all
Mitten im Paradies
In the middle of paradise
Tausend Träume weit bis zum Rand der Zeit
A thousand dreams far to the edge of time
Mitten im Paradies
In the middle of paradise
Es kann warten sein was ein Traum verspricht
It may be waiting for what a dream promises
Wer wirklich liebt
Who really loves
Spürt die Zweifel nicht
Don't feel the doubts
Lass mich nicht im Stich
Don't let me down
Mitten im Paradies
In the middle of paradise





Writer(s): Jean Frankfurter


Attention! Feel free to leave feedback.