Helene Fischer - Friesen Hitmedley - translation of the lyrics into Russian

Friesen Hitmedley - Helene Fischertranslation in Russian




Friesen Hitmedley
Попурри фризских хитов
Kann sein es ging
Может быть, никогда
Noch nie so weit
Не было так хорошо,
Wie du und diese Zärtlichkeit
Как с тобой и этой нежностью.
Ich fühl′
Я чувствую,
Dass du anders bist
Что ты другой.
Ich streif' die Angst von meiner Haut
Я сбрасываю страх с себя,
Hab mich noch nie so viel getraut
Ещё никогда я так не смела.
So viel
Так сильно,
Weil es Liebe ist
Потому что это любовь.
Brauch ich auch mal Zeit für meine Träume
Мне тоже нужно время для своих мечтаний,
Weißt du doch - ich komm′ zurück
Ты же знаешь - я вернусь.
Lässt mein Herz nur frei, doch nie alleine
Ты освобождаешь мое сердце, но никогда не оставляешь одну,
Nicht mal einen Augenblick
Ни на мгновение.
Du fängst mich auf und lässt mich fliegen
Ты ловишь меня и позволяешь летать,
Hälst mich nie zu fest
Никогда не держишь слишком крепко.
Ich kann bei dir ich selber sein
С тобой я могу быть собой
Und weiß dass du mich lässt
И знаю, что ты меня отпустишь.
Schick mich einfach los
Просто отпусти меня,
Die Welt entlang
По всему миру.
Mein Herz ist wie ein Bumerang
Мое сердце как бумеранг,
Es kommt auch immer wieder bei dir an
Оно всегда возвращается к тебе.
Du gehst und sagst so nebenbei
Ты уходишь и говоришь между прочим:
Heut' Nacht, da wird es spät
"Сегодня вечером будет поздно".
Du weißt wir wollten tanzen gehn'
Ты знаешь, мы хотели пойти потанцевать,
Ich weiß, dass es nicht geht
Я знаю, что это невозможно.
Und irgendwann da werd ich fragen
И когда-нибудь я спрошу:
Sag mir - wann komm endlich ich
"Скажи мне, когда наконец я..."
Du musst mir nicht ganz gehören
Ты не должен принадлежать мне полностью,
Doch manchmal brauch ich dich
Но иногда ты мне нужен.
Und morgen früh küss′ ich dich wach
И завтра утром я поцелую тебя, когда ты проснешься,
Und wünsch mir nur diesen Tag
И пожелаю только этот день
Mit dir allein, sowieso
С тобой наедине, конечно же,
Auf einer Insel irgendwo
На острове где-нибудь.
Und morgen früh küss′ ich dich wach
И завтра утром я поцелую тебя, когда ты проснешься,
Dann bleibt die Zeit für mich stehn'
Тогда время для меня остановится.
Und du wirst sehn′ auch ohne dich
И ты увидишь, даже без тебя
Wird die Welt sich weiter drehn'
Мир продолжит вращаться.
Und du wirst sehn′ auch ohne dich
И ты увидишь, даже без тебя
Wird alles weiter gehn'
Все будет продолжаться.
Und morgen früh küss′ ich dich wach
И завтра утром я поцелую тебя, когда ты проснешься,
Und wünsch mir nur diesen Tag
И пожелаю только этот день
Mit dir allein sowieso
С тобой наедине, конечно же,
Auf einer Insel irgendwo
На острове где-нибудь.
Und morgen früh küss' ich dich wach
И завтра утром я поцелую тебя, когда ты проснешься,
Dann bleibt die Zeit für mich stehn'
Тогда время для меня остановится.
Und du wirst sehn′ auch ohne dich
И ты увидишь, даже без тебя
Wird die Welt sich weiter drehn′
Мир продолжит вращаться.
Und du wirst sehn' auch ohne dich
И ты увидишь, даже без тебя
Wird alles weiter gehn′
Все будет продолжаться.
Du kamst wie zarter Sommerregen auf die Haut
Ты пришел, как нежный летний дождь на кожу,
So fremd und auf den ersten Blick total vertraut
Такой чужой и с первого взгляда такой родной.
Du und ich und mehr gab es nicht
Ты и я, и больше ничего не было,
Um uns herum war eine Welt aus Licht
Вокруг нас был мир из света.
In meinem Traum da gab es nur noch dich
В моем сне был только ты,
Und wir wollten doch eine Ewigkeit mitten im Paradies
И мы хотели вечность посреди рая.
Tausend Träume weit bis zum Rand der Zeit
Тысячи мечтаний до края времени,
Mitten im Paradies
Посреди рая.
Es kann warten sein was ein Traum verspricht
Может подождать то, что обещает сон,
Wer wirklich liebt spürt die Zweifel nicht
Кто действительно любит, не чувствует сомнений.
Lass mich nicht im Stich
Не бросай меня,
Mitten im Paradies
Посреди рая.
Himmel auf Erden - kann Wahrheit werden
Небеса на земле - могут стать реальностью,
Wenn wir die Zeichen verstehn'
Если мы поймем знаки.
Mitten im Paradies
Посреди рая.
Mitten im Paradies
Посреди рая.
Und wir wollten doch eine Ewigkeit
И мы хотели вечность
Mitten im Paradies
Посреди рая.
Tausend Träume weit bis zum Rand der Zeit
Тысячи мечтаний до края времени,
Mitten im Paradies
Посреди рая.
Es kann warten sein was ein Traum verspricht
Может подождать то, что обещает сон,
Wer wirklich liebt
Кто действительно любит,
Spürt die Zweifel nicht
Не чувствует сомнений.
Lass mich nicht im Stich
Не бросай меня,
Mitten im Paradies
Посреди рая.





Writer(s): Jean Frankfurter


Attention! Feel free to leave feedback.