Lyrics and translation Helene Fischer - Geradeaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
grad
sechzehn
da
merkte
ich
Мне
было
всего
шестнадцать,
когда
я
поняла,
Ich
will
ganz
viel
vom
Leben
Что
хочу
взять
от
жизни
всё.
Denn
nur
zu
träumen
das
reicht
mir
nicht,
Одних
лишь
мечтаний
мне
мало,
Da
muss
es
noch
was
geben.
Должно
быть
что-то
ещё.
Ist
doch
nicht
wichtig
nur
zu
gewinnen,
Ведь
неважно
всегда
побеждать,
Lieber
mal
scheitern
als
nie
beginnen.
Лучше
проиграть,
чем
вовсе
не
начать.
Geradeaus,
den
Himmel
vor
Augen
Только
прямо,
с
небесами
в
глазах,
Voller
Kraft
und
so
weit
es
geht.
Полной
сил,
до
самого
конца.
Leinen
los
und
einfach
dran
glauben
Отдать
швартовы
и
просто
верить
в
нас,
Unruhiges
Blut
Неспокойная
кровь,
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо,
Sehnsucht
voraus
Тоска
впереди,
Und
immer
geradeaus.
И
всегда
только
прямо.
Ich
bin
kein
Kind
mehr
Я
больше
не
ребёнок,
Ich
kenn
mich
heut
Я
знаю
себя
теперь,
Meine
Stärken
und
Schwächen
Свои
сильные
и
слабые
стороны,
Das
ich
dich
fand
hab
ich
nie
bereut.
Что
встретила
тебя,
ни
разу
не
жалею.
Wir
haben
ein
Versprechen
У
нас
есть
обещание,
Wir
brauchen
uns
niemals
aufzugeben
Нам
никогда
не
сдаваться,
Weil
du
und
ich
das
gleiche
leben.
Потому
что
ты
и
я
живём
одним.
Geradeaus,
den
Himmel
vor
Augen
Только
прямо,
с
небесами
в
глазах,
Voller
Kraft
und
so
weit
es
geht.
Полной
сил,
до
самого
конца.
Leinen
los
und
einfach
dran
glauben
Отдать
швартовы
и
просто
верить
в
нас,
Unruhiges
Blut
Неспокойная
кровь,
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо,
Sehnsucht
voraus
Тоска
впереди,
Und
immer
geradeaus.
И
всегда
только
прямо.
Wenn
ich
nochmal
sechzehn
wäre
Если
бы
мне
снова
было
шестнадцать,
Dann
hätt
ich
noch
das
gleiche
Ziel
У
меня
была
бы
та
же
цель,
Anders
ging
es
nicht
По-другому
быть
не
могло,
Denn
das
werd
ich
nicht
Потому
что
я
не
буду
иначе,
Ich
Träume
leben
Я
живу
мечтами,
Und
darum
einfach
И
поэтому
просто
Geradeaus,
den
Himmel
vor
Augen
Только
прямо,
с
небесами
в
глазах,
Voller
Kraft
und
so
weit
es
geht.
Полной
сил,
до
самого
конца.
Leinen
los
und
einfach
dran
glauben
Отдать
швартовы
и
просто
верить
в
нас,
Unruhiges
Blut
Неспокойная
кровь,
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо,
Sehnsucht
voraus
Тоска
впереди,
Und
darum
einfach
И
поэтому
просто
Geradeaus,
den
Himmel
vor
Augen
Только
прямо,
с
небесами
в
глазах,
Voller
Kraft
und
so
weit
es
geht.
Полной
сил,
до
самого
конца.
Leinen
los
und
einfach
dran
glauben
Отдать
швартовы
и
просто
верить
в
нас,
Unruhiges
Blut
Неспокойная
кровь,
Alles
wird
gut
Всё
будет
хорошо,
Sehnsucht
voraus
Тоска
впереди,
Und
immer
geradeaus.
И
всегда
только
прямо.
(Dank
an
hariotfs
für
den
Text)
(Спасибо
hariotfs
за
текст)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.