Lyrics and translation Helene Fischer - Ich brauch’ das Gefühl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich brauch’ das Gefühl
Мне нужно это чувство
Ich
frag′
dich
heute
und
hier
Я
спрашиваю
тебя
сегодня
и
здесь,
Wie
stehst
du
zu
mir
Что
ты
чувствуешь
ко
мне?
Ist
dir
Zeit
die
uns
beiden
gehört
Стоит
ли
время,
принадлежащее
нам
обоим,
Tausend
Tränen
wert
Тысячи
слез?
Geh'
über
Steine
zu
den
Sternen
Идти
по
камням
к
звездам,
Weil
die
Sehnsucht
niemals
lügt
Потому
что
тоска
никогда
не
лжет.
Weil
nur
ein
Blick,
Потому
что
лишь
один
взгляд,
Nur
ein
Wort
genügt
Лишь
одно
слово
достаточно.
Ich
brauch′
das
Gefühl,
dass
die
Erde
bebt
Мне
нужно
это
чувство,
что
земля
дрожит,
Dass
uns
jede
Nacht
zu
den
Sternen
trägt
Что
каждая
ночь
нас
к
звездам
несет.
In
deine
Seele
will
ich
schau'n
В
твою
душу
я
хочу
заглянуть,
Denn
Liebe
lebt
von
Vertrau'n
Ведь
любовь
живет
доверием.
Ich
brauch′
das
Gefühl
wenn
der
Wind
sich
dreht
Мне
нужно
это
чувство,
когда
ветер
меняется,
Da
ist
auch
ein
Mensch,
der
durch′s
Feuer
geht
Что
есть
человек,
идущий
сквозь
огонь
Für
unser'n
Traum,
für
unser
Ziel
За
нашу
мечту,
за
нашу
цель.
Ich
brauch′
das
Gefühl
Мне
нужно
это
чувство.
Wünsch'
mir
das
Leben
schenkt
uns
Желаю,
чтобы
жизнь
подарила
нам
Noch
viel
Glück
und
Zeit
Еще
много
счастья
и
времени
Und
die
zärtlichsten
Träume
mit
dir
И
самые
нежные
сны
с
тобой,
Fliegen
himmelweit
Парящие
в
небесах.
Lass′
uns
Gefühle
nie
verschweigen
Давай
никогда
не
будем
скрывать
чувства,
Denn
auch
Tränen
machen
stark
Ведь
даже
слезы
делают
нас
сильнее.
Geh'
durch
den
Sturm
Идти
сквозь
бурю
In
den
neuen
Tag
В
новый
день.
Ich
brauch′
das
Gefühl,
dass
die
Erde
bebt
Мне
нужно
это
чувство,
что
земля
дрожит,
Dass
uns
jede
Nacht
zu
den
Sternen
trägt
Что
каждая
ночь
нас
к
звездам
несет.
In
deine
Seele
will
ich
schau'n
В
твою
душу
я
хочу
заглянуть,
Denn
Liebe
lebt
von
Vertrau'n
Ведь
любовь
живет
доверием.
Ich
brauch′
das
Gefühl
wenn
der
Wind
sich
dreht
Мне
нужно
это
чувство,
когда
ветер
меняется,
Da
ist
ein
Mensch
der
durch′s
Feuer
geht
Что
есть
человек,
идущий
сквозь
огонь
Für
uns're
Träume,
unser
Ziel
За
наши
мечты,
нашу
цель.
Ich
brauch′
das
Gefühl
Мне
нужно
это
чувство.
Ja
ich
brauch'
das
Gefühl
- du
lebst
für
mich
Да,
мне
нужно
это
чувство
- ты
живешь
для
меня.
Ich
brauch′
das
Gefühl
– voller
Zuversicht
Мне
нужно
это
чувство
– полной
уверенности.
Du
und
ich,
Tag
für
Tag,
Hand
in
Hand
Ты
и
я,
день
за
днем,
рука
об
руку.
Ich
brauch'
das
Gefühl,
dass
die
Erde
bebt
Мне
нужно
это
чувство,
что
земля
дрожит,
Dass
uns
jede
Nacht
zu
den
Sternen
trägt
Что
каждая
ночь
нас
к
звездам
несет.
In
deine
Seele
will
ich
schau′n
В
твою
душу
я
хочу
заглянуть,
Denn
Liebe
lebt
von
Vertrau'n
Ведь
любовь
живет
доверием.
Ich
brauch'
das
Gefühl
wenn
der
Wind
sich
dreht
Мне
нужно
это
чувство,
когда
ветер
меняется,
Da
ist
ein
Mensch
der
durch′s
Feuer
geht
Что
есть
человек,
идущий
сквозь
огонь
Für
unser′n
Traum,
für
unser
Ziel
За
нашу
мечту,
за
нашу
цель.
Ich
brauch
das
gefühl
Мне
нужно
это
чувство.
Ich
brauch
das
gefühl
Мне
нужно
это
чувство.
Ich
brauch
das
gefühl
Мне
нужно
это
чувство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN FRANKFURTER, KRISTINA BACH
Attention! Feel free to leave feedback.