Lyrics and translation Helene Fischer - Ich glaub dir hundert Lügen
Das
hört
sich
himmlisch
an,
dass
ich
so
leben
kann
Это
звучит
небесно,
что
я
могу
жить
так
im
Traumpalast.
Во
Дворце
Грез.
Das
nenn
ich
kreativ,
wie
du
die
Wahrheit
biegst
Это
то,
что
я
называю
творческим,
как
вы
сгибаете
правду
Bis
sie
dir
passt
Пока
она
не
подойдет
вам
Auch
wenn's
wieder
nur
ein
paar
Sprüche
sind
Даже
если
это
снова
всего
лишь
несколько
высказываний
Ja,
ich
mag
dich
wie
du
bist.
Да,
ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть.
Ziehst
mich
magisch
an,
Одевай
меня
волшебным
образом,
dass
ich's
nicht
fassen
kann.
Что
я
не
могу
в
это
поверить.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen,
Ты,
я
верю
тебе
сто
лжи,
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein.
Слишком
красиво,
чтобы
быть
правдой.
Und
hast
du
mir
was
verschwiegen,
И
ты
что-то
скрыл
от
меня,
Dir
fall'n
tausend
Gründe
ein.
Ты
придумаешь
тысячу
причин.
Deine
Märchen
kriegen
Flügel,
Твои
сказки
получают
крылья,
hol'n
das
Blau
vom
Himmel
her.
Принеси
синеву
с
неба.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen
Ты,
я
верю
тебе
сто
лжи
und
das
fällt
mir
gar
nicht
schwer.
И
мне
это
совсем
не
трудно.
Auf
deine
Ehrlichkeit,
da
schwörst
du
jeden
Eid
За
свою
честность,
ты
клянешься
каждой
клятвой
wieso
auch
nicht.
Почему
бы
и
нет.
Komm
führ
mich
hinters
Licht,
in
einen
schönen
Traum
Иди
за
мной,
в
прекрасный
сон
ich
glaub
an
dich
Я
верю
в
тебя
alles
locker
leicht
Все
легко
locker
ja,
ich
mag
dich
wie
du
bist.
Да,
ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть.
Und
dein
Motto
heißt,
es
war
nicht
so
gemeint.
И
твой
девиз
означает,
что
это
было
не
так.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen,
Ты,
я
верю
тебе
сто
лжи,
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein.
Слишком
красиво,
чтобы
быть
правдой.
Und
hast
du
mir
was
verschwiegen,
И
ты
что-то
скрыл
от
меня,
Dir
fall'n
tausend
Gründe
ein.
Ты
придумаешь
тысячу
причин.
Deine
Märchen
kriegen
Flügel,
Твои
сказки
получают
крылья,
hol'n
das
Blau
vom
Himmel
her.
Принеси
синеву
с
неба.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen
Ты,
я
верю
тебе
сто
лжи
und
das
fällt
mir
gar
nicht
schwer.
И
мне
это
совсем
не
трудно.
Mit
jedem
Wort
kannst
du
sofort
С
каждым
словом
вы
можете
сразу
die
tollsten
Luftschlösser
bau'n.
Самые
удивительные
воздушные
замки
строят.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen,
Ты,
я
верю
тебе
сто
лжи,
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein.
Слишком
красиво,
чтобы
быть
правдой.
Und
hast
du
mir
was
verschwiegen,
И
ты
что-то
скрыл
от
меня,
Dir
fall'n
tausend
Gründe
ein.
Ты
придумаешь
тысячу
причин.
Deine
Märchen
kriegen
Flügel,
Твои
сказки
получают
крылья,
hol'n
das
Blau
vom
Himmel
her.
Принеси
синеву
с
неба.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen
Ты,
я
верю
тебе
сто
лжи
und
das
fällt
mir
gar
nicht
schwer.
И
мне
это
совсем
не
трудно.
Du,
das
fällt
mir
gar
nicht
schwer.
Ты,
мне
это
совсем
не
трудно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN FRANKFURTER, KRISTINA BACH
Attention! Feel free to leave feedback.