Lyrics and translation Helene Fischer - Ich glaub dir hundert Lügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich glaub dir hundert Lügen
Верю тебе в сто вранья
Das
hört
sich
himmlisch
an,
dass
ich
so
leben
kann
Звучит
божественно,
что
я
могу
так
жить
im
Traumpalast.
в
сказочном
дворце.
Das
nenn
ich
kreativ,
wie
du
die
Wahrheit
biegst
Называю
это
креативом,
как
ты
изгибаешь
правду,
Bis
sie
dir
passt
Пока
она
тебе
не
подойдет.
Auch
wenn's
wieder
nur
ein
paar
Sprüche
sind
Даже
если
это
всего
лишь
пара
фраз,
Ja,
ich
mag
dich
wie
du
bist.
Да,
мне
нравишься
ты
таким,
какой
ты
есть.
Ziehst
mich
magisch
an,
Ты
притягиваешь
меня
магически,
dass
ich's
nicht
fassen
kann.
Что
я
не
могу
поверить.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen,
Знаешь,
я
верю
тебе
в
сто
вранья,
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein.
Слишком
красиво,
чтобы
быть
правдой.
Und
hast
du
mir
was
verschwiegen,
И
если
ты
что-то
скрыл
от
меня,
Dir
fall'n
tausend
Gründe
ein.
У
тебя
найдется
тысяча
причин.
Deine
Märchen
kriegen
Flügel,
Твои
сказки
обретают
крылья,
hol'n
das
Blau
vom
Himmel
her.
Доставляют
синеву
с
небес.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen
Знаешь,
я
верю
тебе
в
сто
вранья
und
das
fällt
mir
gar
nicht
schwer.
И
мне
это
совсем
несложно.
Auf
deine
Ehrlichkeit,
da
schwörst
du
jeden
Eid
В
своей
честности
ты
клянешься
каждой
клятвой,
wieso
auch
nicht.
Почему
бы
и
нет.
Komm
führ
mich
hinters
Licht,
in
einen
schönen
Traum
Заведи
меня
за
свет,
в
прекрасный
сон,
ich
glaub
an
dich
Я
верю
в
тебя.
alles
locker
leicht
Всё
легко
и
просто,
ja,
ich
mag
dich
wie
du
bist.
Да,
мне
нравишься
ты
таким,
какой
ты
есть.
Und
dein
Motto
heißt,
es
war
nicht
so
gemeint.
И
твой
девиз:
"Это
не
так
было
задумано".
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen,
Знаешь,
я
верю
тебе
в
сто
вранья,
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein.
Слишком
красиво,
чтобы
быть
правдой.
Und
hast
du
mir
was
verschwiegen,
И
если
ты
что-то
скрыл
от
меня,
Dir
fall'n
tausend
Gründe
ein.
У
тебя
найдется
тысяча
причин.
Deine
Märchen
kriegen
Flügel,
Твои
сказки
обретают
крылья,
hol'n
das
Blau
vom
Himmel
her.
Доставляют
синеву
с
небес.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen
Знаешь,
я
верю
тебе
в
сто
вранья
und
das
fällt
mir
gar
nicht
schwer.
И
мне
это
совсем
несложно.
Mit
jedem
Wort
kannst
du
sofort
Каждым
словом
ты
можешь
мгновенно
die
tollsten
Luftschlösser
bau'n.
Построить
самые
невероятные
воздушные
замки.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen,
Знаешь,
я
верю
тебе
в
сто
вранья,
viel
zu
schön,
um
wahr
zu
sein.
Слишком
красиво,
чтобы
быть
правдой.
Und
hast
du
mir
was
verschwiegen,
И
если
ты
что-то
скрыл
от
меня,
Dir
fall'n
tausend
Gründe
ein.
У
тебя
найдется
тысяча
причин.
Deine
Märchen
kriegen
Flügel,
Твои
сказки
обретают
крылья,
hol'n
das
Blau
vom
Himmel
her.
Доставляют
синеву
с
небес.
Du,
ich
glaub
dir
hundert
Lügen
Знаешь,
я
верю
тебе
в
сто
вранья
und
das
fällt
mir
gar
nicht
schwer.
И
мне
это
совсем
несложно.
Du,
das
fällt
mir
gar
nicht
schwer.
Мне
это
совсем
несложно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN FRANKFURTER, KRISTINA BACH
Attention! Feel free to leave feedback.