Lyrics and translation Helene Fischer feat. Melanie Oesch - Atemlos durch die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atemlos durch die Nacht
Затаив дыхание сквозь ночь
Wir
zieh′n
durch
die
Straßen
und
die
Clubs
dieser
Stadt
Мы
бродим
по
улицам
и
клубам
этого
города,
Das
ist
unsre
Nacht,
wie
für
uns
beide
gemacht
Это
наша
ночь,
как
будто
создана
для
нас
двоих.
Ich
schließe
meine
Augen,
lösche
jedes
Tabu
Я
закрываю
глаза,
забываю
о
запретах,
Küsse
auf
der
Haut,
so
wie
ein
Liebes-Tattoo
Поцелуи
на
коже,
словно
любовное
тату.
Was
das
zwischen
uns
auch
ist
Что
бы
ни
было
между
нами,
Bilder,
die
man
nie
vergisst
Это
картины,
которые
никогда
не
забыть.
Und
dein
Blick
hat
mir
gezeigt
И
твой
взгляд
показал
мне,
Das
ist
unsre
Zeit
Что
это
наше
время.
Atemlos
durch
die
Nacht
Затаив
дыхание
сквозь
ночь,
Bis
ein
neuer
Tag
erwacht
Пока
не
проснется
новый
день.
Atemlos
einfach
raus
Затаив
дыхание,
просто
вперед,
Deine
Augen
zieh'n
mich
aus
Твои
глаза
манят
меня.
Atemlos
durch
die
Nacht
Затаив
дыхание
сквозь
ночь,
Spür,
was
Liebe
mit
uns
macht
Чувствуй,
что
любовь
делает
с
нами.
Atemlos,
schwindelfrei
Затаив
дыхание,
без
головокружения,
Großes
Kino
für
uns
zwei
Большое
кино
для
нас
двоих.
Wir
sind
heute
ewig,
tausend
Glücksgefühle
Мы
сегодня
вечны,
тысяча
чувств
счастья,
Alles
was
ich
bin,
teil
ich
mit
dir
Все,
что
я
есть,
я
делю
с
тобой.
Wir
sind
unzertrennlich,
irgendwie
unsterblich
Мы
неразлучны,
словно
бессмертны,
Komm,
nimm
meine
Hand
und
geh
mit
mir
Возьми
мою
руку
и
пойдем
со
мной.
Düsseldorf,
whoa!
Дюссельдорф,
whoa!
Komm,
wir
steigen
auf
das
höchste
Dach
dieser
Welt
Давай
поднимемся
на
самую
высокую
крышу
мира,
Halten
einfach
fest,
was
uns
zusammen
hält
Просто
держимся
за
то,
что
нас
связывает.
Bist
du
richtig
süchtig,
Haut
an
Haut
ganz
berauscht
Ты
по-настоящему
опьянен,
кожа
к
коже,
Fall
in
meine
Arme
und
der
Fallschirm
geht
auf
Падай
в
мои
объятия,
и
парашют
раскроется.
Alles,
was
ich
will
ist
da
Все,
чего
я
хочу,
здесь,
Große
Freiheit
pur,
ganz
nah
Абсолютная
свобода,
совсем
рядом.
Nein,
wir
wollen
hier
nicht
weg
Нет,
мы
не
хотим
уходить
отсюда,
Alles
ist
perfekt
Все
идеально.
Atemlos
durch
die
Nacht
Затаив
дыхание
сквозь
ночь,
Spür,
was
Liebe
mit
uns
macht
Чувствуй,
что
любовь
делает
с
нами.
Atemlos,
schwindelfrei
Затаив
дыхание,
без
головокружения,
Großes
Kino
für
uns
zwei
Большое
кино
для
нас
двоих.
Wir
sind
heute
ewig,
tausend
Glücksgefühle
Мы
сегодня
вечны,
тысяча
чувств
счастья,
Alles,
was
ich
bin,
teil
ich
mit
dir
Все,
что
я
есть,
я
делю
с
тобой.
Wir
sind
unzertrennlich,
irgendwie
unsterblich
Мы
неразлучны,
словно
бессмертны,
Komm,
nimm
meine
Hand
und
geh
mit
mir
Возьми
мою
руку
и
пойдем
со
мной.
Atemlos
durch
die
Nacht
Затаив
дыхание
сквозь
ночь,
Spür,
was
Liebe
mit
uns
macht
Чувствуй,
что
любовь
делает
с
нами.
Atemlos,
schwindelfrei
Затаив
дыхание,
без
головокружения,
Großes
Kino
für
uns
zwei
Большое
кино
для
нас
двоих.
Wir
sind
unzertrennlich,
irgendwie
unsterblich
Мы
неразлучны,
словно
бессмертны,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristina Bach
Attention! Feel free to leave feedback.