Lyrics and translation Helene Fischer - Let It Snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
the
weather
outside
is
frightful
О
погода
на
улице
просто
ужасная
But
the
fire
is
so
delightful
Но
огонь
так
восхитителен!
And
since
we′ve
no
place
to
go
И
поскольку
нам
некуда
идти
...
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
Идет
Снег!
Пусть
Идет
Снег!
Пусть
Идет
Снег!
It
doesn't
show
signs
of
stopping
Он
не
показывает
признаков
остановки.
And
I′ve
bought
some
corn
for
popping
И
я
купил
немного
кукурузы
для
попкорна.
The
lights
are
turned
way
down
low
Свет
приглушен.
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
Идет
Снег!
Пусть
Идет
Снег!
Пусть
Идет
Снег!
When
we
finally
kiss
goodnight
Когда
мы
наконец
поцелуемся
на
ночь
...
How
I'll
hate
going
out
in
the
storm!
Как
же
я
ненавижу
выходить
в
непогоду!
But
if
you'll
really
hold
me
tight
Но
если
ты
действительно
обнимешь
меня
покрепче
...
All
the
way
home
I′ll
be
warm
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло.
The
fire
is
slowly
dying
Огонь
медленно
угасает.
And,
my
dear,
we′re
still
goodbying
И,
моя
дорогая,
мы
все
еще
прощаемся.
But
as
long
as
you
love
me
so
Но
пока
ты
так
любишь
меня
...
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
Идет
Снег!
Пусть
Идет
Снег!
Пусть
Идет
Снег!
Oh!
It
doesn't
show
signs
of
stopping
О,
он
и
не
думает
останавливаться.
And
I′ve
bought
some
corn
for
popping
И
я
купил
немного
кукурузы
для
попкорна.
And
The
lights
are
turned
way
down
low
И
свет
приглушен.
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
Идет
Снег!
Пусть
Идет
Снег!
Пусть
Идет
Снег!
All
the
way
home
I'll
be
warm!
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло!
All
the
way
home
I′ll
be
warm!
Всю
дорогу
домой
мне
будет
тепло!
The
fire
is
slowly
dying
Огонь
медленно
угасает.
And,
my
dear,
we're
still
goodbying
И,
моя
дорогая,
мы
все
еще
прощаемся.
But
as
long
as
you
love
me
so
Но
пока
ты
так
любишь
меня
...
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
Идет
Снег!
Пусть
Идет
Снег!
Пусть
Идет
Снег!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Let
It
Snow!
Пусть
Идет
Снег!
Пусть
Идет
Снег!
Пусть
Идет
Снег!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jule styne, sammy cahn
Attention! Feel free to leave feedback.