Lyrics and translation Helene Fischer - Mal ganz ehrlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal ganz ehrlich
Honestly Speaking
Seit
dem
ich
dir
begegnet
bin
Ever
since
I
met
you
Werd
ich
vor
dir
gewarnt
I've
been
warned
about
you
Man
sagt,
du
wärst
nicht
gut
für
mich
They
say
you're
not
good
for
me
Bist
nur
als
Prinz
getarnt
Just
a
prince
in
disguise
Ich
hab
es
lang
genug
gehört
I've
heard
it
long
enough
Hab
jedem
Wort
vertraut
Trusted
every
word
Und
trotzdem
bleibt
son
Kribbeln
auf
der
Haut
And
yet
this
tingle
remains
on
my
skin
Mal
ganz
ehrlich
Honestly
speaking
Ist
es
gefährlich
Is
it
dangerous
Dir
ganz
nah
zu
sein
To
be
so
close
to
you
Dich
zu
spüren
To
feel
you
Dich
zu
berühren
To
touch
you
Lass
ich
mich
drauf
ein
Should
I
give
in
to
it
Was
soll
schon
passieren
What
could
possibly
happen
Ich
kenn
mich
zu
gut
I
know
myself
too
well
Mal
ganz
ehrlich
Honestly
speaking
Glaubst
du
ich
wehr
mich
Do
you
think
I'm
resisting
Jetzt
immer
noch
Still
now
Mal
ganz
ehrlich
Honestly
speaking
Wärs
auch
gefährlich
Even
if
it's
dangerous
Ich
will
dich
doch
I
want
you
Ich
hab
doch
keine
Angst
vor
dir
I'm
not
afraid
of
you
Du
kriegst
mich
schon
nicht
klein
You
won't
break
me
down
Und
selbst
wenn
es
mal
Tränen
gibt
And
even
if
there
are
tears
Dann
solls
vielleicht
so
sein
Then
maybe
it's
meant
to
be
Ich
mal
mir
tausend
Bilder
aus
I'm
painting
a
thousand
pictures
Komm,
sag
wie
du
mich
siehst
Come
on,
tell
me
how
you
see
me
Bevor
du
noch
ne
Ladung
Charme
versprühst
Before
you
spray
another
dose
of
charm
Mal
ganz
ehrlich
Honestly
speaking
Ist
es
gefährlich
Is
it
dangerous
Dir
ganz
nah
zu
sein
To
be
so
close
to
you
Dich
zu
spüren
To
feel
you
Dich
zu
berühren
To
touch
you
Lass
ich
mich
drauf
ein
Should
I
give
in
to
it
Was
soll
schon
passieren
What
could
possibly
happen
Ich
kenn
mich
zu
gut
I
know
myself
too
well
Mal
ganz
ehrlich
Honestly
speaking
Glaubst
du
ich
wehr
mich
Do
you
think
I'm
resisting
Jetzt
immer
noch
Still
now
Mal
ganz
ehrlich
Honestly
speaking
Wärs
auch
gefährlich
Even
if
it's
dangerous
Ich
will
dich
doch
I
want
you
Und
heute
Nacht
And
tonight
Da
hab
ich
dich
in
meiner
Macht
I
have
you
in
my
power
Das
glaubst
du
nicht
You
don't
believe
it
Auch
du
bist
grad
ein
bisschen
in
Gefahr
You
too
are
in
a
little
danger
right
now
Mal
ganz
ehrlich
Honestly
speaking
Ist
es
gefährlich
Is
it
dangerous
Dir
ganz
nah
zu
sein
To
be
so
close
to
you
Dich
zu
spüren
To
feel
you
Dich
zu
berühren
To
touch
you
Lass
ich
mich
drauf
ein
Should
I
give
in
to
it
Was
soll
schon
passieren
What
could
possibly
happen
Ich
kenn
mich
zu
gut
I
know
myself
too
well
Mal
ganz
ehrlich
Honestly
speaking
Glaubst
du
ich
wehr
mich
Do
you
think
I'm
resisting
Jetzt
immer
noch
Still
now
Mal
ganz
ehrlich
Honestly
speaking
Wärs
auch
gefährlich
Even
if
it's
dangerous
Ich
will
dich
doch
I
want
you
Ich
will
dich
doch
I
want
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.