Lyrics and translation Helene Fischer feat. Mark Forster - Wie früher mal dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie früher mal dich
Как когда-то тебя
Ich
denk
an
all
die
Lieder,
die
ich
für
dich
geschrieben
hab
Я
думаю
обо
всех
песнях,
что
написала
для
тебя,
Sie
sind
Teil
von
mir
wie
du,
ich
sing
sie
voller
Liebe
Они
часть
меня,
как
и
ты,
я
пою
их,
полная
любви.
Wenn′s
das
wär,
was
blieb?
Если
бы
это
было
всё,
что
осталось?
Nicht
mehr
als
Vers
und
Melodien,
ich
Не
больше,
чем
стихи
и
мелодии,
я,
Glaub,
ich
wär
zufrieden,
weil
wir
dann
für
immer
hier
sind
Думаю,
была
бы
довольна,
ведь
тогда
мы
будем
здесь
навсегда.
Und
ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht
damit
И
я
не
знаю,
как
ты
к
этому
относишься,
Denn
wir
schreiben
und
wir
reden
nicht
Ведь
мы
не
пишем
и
не
разговариваем,
Denn
wir
beide
wollen
das
erst
mal
nicht
Ведь
мы
оба
пока
этого
не
хотим.
Doch
ich
weiß
schon,
irgendwann
seh
ich
dich
Но
я
знаю,
когда-нибудь
я
тебя
увижу,
Weil
so
doch
das
Leben
ist
Ведь
такова
жизнь,
Geht
immer
voran
und
regelt
sich
Всегда
идет
вперед
и
все
устраивается.
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
könnt
nicht
mehr
Даже
если
бы
я
хотела,
я
больше
не
смогла
бы,
Irgendwas
war
aufgebraucht
und
leer
Что-то
исчерпалось
и
опустело.
Jetzt
bist
du
fort
und
ich
komm
mir
näher
Теперь
ты
ушел,
и
я
становлюсь
ближе
к
себе.
Immer
wenn′s
zu
still
ist,
dann
schlaf
ich
nicht
ein
Всегда,
когда
слишком
тихо,
я
не
могу
уснуть,
Ich
liege
wach,
deswegen
bleib
ich
wieder
heut
Nacht
nicht
allein
Я
лежу
без
сна,
поэтому
этой
ночью
я
снова
не
останусь
одна.
Und
glaub
mir
mal,
wenn
ich
wach
bleib,
denk
ich
nicht
an
dich
И
поверь
мне,
когда
я
не
сплю,
я
не
думаю
о
тебе,
Doch
ich
träum
davon,
wen
so
zu
lieben
wie
früher
mal
dich
Но
я
мечтаю
о
том,
чтобы
любить
кого-то
так,
как
когда-то
тебя.
So
wie
früher
mal
dich
Так,
как
когда-то
тебя.
Schon
kaum
zu
glauben,
dass
wir
jetzt
wirklich
raus
sind
Даже
не
верится,
что
мы
теперь
действительно
вне
игры,
Aus
der
Traum
mit
Kids,
Haus
und
Frauchen
Вне
мечты
с
детьми,
домом
и
женой.
Und
es
sollt
mal
laufen,
bis
wir
alt
und
grau
sind
А
ведь
должно
было
всё
идти,
пока
мы
не
станем
старыми
и
седыми,
Selber
alles
aufgebaut,
dann
selber
alles
kleingehauen
jetzt
Сами
всё
построили,
а
потом
сами
всё
разрушили.
Und
ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht
damit
И
я
не
знаю,
как
ты
к
этому
относишься,
Doch
mich
nervt's,
denn
alle
reden
mit
Но
меня
это
раздражает,
ведь
все
об
этом
говорят,
Wie
schade
und
wie
schwer
das
ist
Как
жаль
и
как
это
тяжело.
Wenn
ich
ehrlich
bin,
ich
schäm
mich
nicht
Если
честно,
мне
не
стыдно.
Es
lief
ewig
gut
und
dann
eben
nicht
Всё
шло
хорошо
вечность,
а
потом
просто
перестало.
Jetzt
ist
es
doch
okay,
wie′s
ist
Теперь
все
в
порядке,
как
есть.
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
könnt
nicht
mehr
Даже
если
бы
я
хотела,
я
больше
не
смогла
бы,
Irgendwas
war
aufgebraucht
und
leer
Что-то
исчерпалось
и
опустело.
Jetzt
bist
du
fort
und
ich
komm
mir
näher
Теперь
ты
ушел,
и
я
становлюсь
ближе
к
себе.
Immer
wenn′s
zu
still
ist,
dann
schlaf
ich
nicht
ein
Всегда,
когда
слишком
тихо,
я
не
могу
уснуть,
Ich
liege
wach,
deswegen
bleib
ich
wieder
heut
Nacht
nicht
allein
Я
лежу
без
сна,
поэтому
этой
ночью
я
снова
не
останусь
одна.
Und
glaub
mir
mal,
wenn
ich
wach
bleib,
denk
ich
nicht
an
dich
И
поверь
мне,
когда
я
не
сплю,
я
не
думаю
о
тебе,
Doch
ich
träum
davon,
wen
so
zu
lieben
wie
früher
mal
dich
Но
я
мечтаю
о
том,
чтобы
любить
кого-то
так,
как
когда-то
тебя.
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
könnt
einfach
nicht
mehr
Даже
если
бы
я
хотела,
я
просто
больше
не
смогла
бы,
Ich
konnt
nicht
mehr
Я
не
смогла
бы.
Also
lass
ich
dich
los
und
trag
dich
in
mei'm
Herz,
doch
Поэтому
я
отпускаю
тебя
и
храню
в
своем
сердце,
но
Immer
wenn′s
zu
still
ist,
dann
schlaf
ich
nicht
ein
Всегда,
когда
слишком
тихо,
я
не
могу
уснуть,
Ich
liege
wach,
deswegen
bleib
ich
wieder
heut
Nacht
nicht
allein
Я
лежу
без
сна,
поэтому
этой
ночью
я
снова
не
останусь
одна.
Und
glaub
mir
mal,
wenn
ich
wach
bleib,
denk
ich
nicht
an
dich
И
поверь
мне,
когда
я
не
сплю,
я
не
думаю
о
тебе,
Doch
ich
träum
davon,
wen
so
zu
lieben
wie
früher
mal
dich
Но
я
мечтаю
о
том,
чтобы
любить
кого-то
так,
как
когда-то
тебя.
So
wie
früher
mal
dich
Так,
как
когда-то
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.