Helene Fischer - Mitten im Paradies (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helene Fischer - Mitten im Paradies (Live)




Du kamst, wie ein zarter Sommerregen auf der Haut.
Ты пришел, как нежный летний дождь по коже.
So fremd, und auf den ersten Blick total vertraut.
Такой чужой, и на первый взгляд совершенно знакомый.
Du und ich und mehr gab es nicht.
Нас с тобой и больше не было.
Um uns herum war eine Welt aus Licht.
Вокруг нас был мир света.
In meinem Traum da gab es nur noch Dich.
В моем сне там была только ты.
Und wir wollten doch eine Ewigkeit
И мы ведь хотели целую вечность
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Tausend Träume weit,
Тысяча снов далеко,
Bis zum Rand der Zeit.
До крайности времени.
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Es kann Wahnsinn sein,
Это может быть безумие,
Was ein Traum verspricht.
Что сулит сон.
Wer wirklich liebt,
Кто действительно любит,
Spürt die Zweifel nicht.
Не чувствуйте сомнений.
Lass mich nicht im Stich
Не подведи меня
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Ich weiss, daß mein Gefühl für Dich bestimmt für immer reicht.
Я знаю, что моего чувства к Тебе наверняка хватит навсегда.
Für mich gibt es kein irgendwann und kein vielleicht.
Для меня нет когда-нибудь и может быть.
Wo bist Du, wenn der Wind sich dreht,
Где ты, когда ветер повернется,
Mein Herz Dich fragt, wie es weiter geht?
Мое сердце тебя спрашивает, как быть дальше?
Und bleibst Du bis der Sturm sich wieder legt?
И ты останешься до тех пор, пока буря не утихнет?
Und wir wollten doch eine Ewigkeit
И мы ведь хотели целую вечность
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Tausend Träume weit,
Тысяча снов далеко,
Bis zum Rand der Zeit.
До крайности времени.
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Es kann Wahnsinn sein,
Это может быть безумие,
Was ein Traum verspricht.
Что сулит сон.
Wer wirklich liebt,
Кто действительно любит,
Spürt die Zweifel nicht.
Не чувствуйте сомнений.
Lass mich nicht im Stich
Не подведи меня
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Himmel auf Erden,
Небеса на земле,
Kann Wahrheit werden,
Может стать правдой,
Wenn wir die Zeichen versteh′n.
Если мы поймем приметы.
Und wir wollten doch eine Ewigkeit
И мы ведь хотели целую вечность
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Tausend Träume weit,
Тысяча снов далеко,
Bis zum Rand der Zeit.
До крайности времени.
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Es kann Wahnsinn sein,
Это может быть безумие,
Was ein Traum verspricht.
Что сулит сон.
Wer wirklich liebt,
Кто действительно любит,
Spürt die Zweifel nicht.
Не чувствуйте сомнений.
Lass mich nicht im Stich
Не подведи меня
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -





Writer(s): JEAN FRANKFURTER, IRMA HOLDER


Attention! Feel free to leave feedback.