Helene Fischer - Mitten im Paradies (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helene Fischer - Mitten im Paradies (Live)




Mitten im Paradies (Live)
Посреди рая (Live)
Du kamst, wie ein zarter Sommerregen auf der Haut.
Ты пришёл, как нежный летний дождь на кожу.
So fremd, und auf den ersten Blick total vertraut.
Таким чужим, и с первого взгляда таким родным.
Du und ich und mehr gab es nicht.
Ты и я, и больше ничего не существовало.
Um uns herum war eine Welt aus Licht.
Вокруг нас был мир из света.
In meinem Traum da gab es nur noch Dich.
В моём сне был только ты.
Und wir wollten doch eine Ewigkeit
И мы хотели вечности
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Tausend Träume weit,
Тысячу грёз вперёд,
Bis zum Rand der Zeit.
До края времён.
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Es kann Wahnsinn sein,
Может быть безумием,
Was ein Traum verspricht.
То, что сон сулит.
Wer wirklich liebt,
Кто любит по-настоящему,
Spürt die Zweifel nicht.
Сомнений не знает.
Lass mich nicht im Stich
Не оставляй меня
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Ich weiss, daß mein Gefühl für Dich bestimmt für immer reicht.
Я знаю, что моё чувство к тебе точно хватит на всю жизнь.
Für mich gibt es kein irgendwann und kein vielleicht.
Для меня нет "когда-нибудь" и нет "может быть".
Wo bist Du, wenn der Wind sich dreht,
Где ты, когда ветер меняется,
Mein Herz Dich fragt, wie es weiter geht?
Моё сердце спрашивает тебя, что будет дальше?
Und bleibst Du bis der Sturm sich wieder legt?
И останешься ли ты, пока шторм не утихнет?
Und wir wollten doch eine Ewigkeit
И мы хотели вечности
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Tausend Träume weit,
Тысячу грёз вперёд,
Bis zum Rand der Zeit.
До края времён.
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Es kann Wahnsinn sein,
Может быть безумием,
Was ein Traum verspricht.
То, что сон сулит.
Wer wirklich liebt,
Кто любит по-настоящему,
Spürt die Zweifel nicht.
Сомнений не знает.
Lass mich nicht im Stich
Не оставляй меня
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Himmel auf Erden,
Небо на земле,
Kann Wahrheit werden,
Может стать реальностью,
Wenn wir die Zeichen versteh′n.
Если мы поймём знаки.
Und wir wollten doch eine Ewigkeit
И мы хотели вечности
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Tausend Träume weit,
Тысячу грёз вперёд,
Bis zum Rand der Zeit.
До края времён.
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -
Es kann Wahnsinn sein,
Может быть безумием,
Was ein Traum verspricht.
То, что сон сулит.
Wer wirklich liebt,
Кто любит по-настоящему,
Spürt die Zweifel nicht.
Сомнений не знает.
Lass mich nicht im Stich
Не оставляй меня
- Mitten im Paradies -
- Посреди рая -





Writer(s): JEAN FRANKFURTER, IRMA HOLDER


Attention! Feel free to leave feedback.