Helene Fischer - Nur Wer den Wahnsinn liebt (live aus dem Theater Kehrwieder 2011) - translation of the lyrics into Russian




Nur Wer den Wahnsinn liebt (live aus dem Theater Kehrwieder 2011)
Только тот, кто любит безумие (live из театра Kehrwieder 2011)
Mit dir das war gleich ein Himmelsritt.
С тобой это было как полет в небеса.
Von Anfang an ein blitzstart ins Glück
С самого начала стремительный взлет к счастью,
und oft ist es schon der totale Stress.
и часто это уже полный стресс.
Frag' mich wie hoch wird es noch geh'n.
Спрашиваю себя, как высоко это еще зайдет.
Hab' oft schon Angst nach unten zu seh'n.
Часто боюсь смотреть вниз.
Es fühlt sich an wie auf 'ner Achterbahn.
Это похоже на американские горки.
Nur wer den Wahnsinn liebt,
Только тот, кто любит безумие,
der kann mit dir leben.
может жить с тобой.
Wer so tickt wie du,
Кто так же тикает, как ты,
kommt klar mit dir.
справляется с тобой.
Sonst würd' ich nie bei dir
Иначе я бы никогда с тобой
total den Kopf verlier'n.
полностью голову не потеряла.
Nein, ich hab' zum Glück
Нет, к счастью, у меня
auch so 'nen kleinen Tick
тоже есть небольшой пунктик
da oben drin.
там, наверху.
Du hast meine Welt völlig verdreht.
Ты полностью перевернул мой мир.
Manchmal gibt's nachts Frühstück ans Bett,
Иногда по ночам завтрак в постель,
oder ganz spontan geht's mal nach Amsterdam.
или совершенно спонтанно мы едем в Амстердам.
Tanzen im Bad, Sterne berühr'n.
Танцы в ванной, касаемся звезд.
Mit dir kann mir fast alles passier'n.
С тобой со мной может случиться почти все.
Bin sehr gespannt, was da noch alles kommt.
Мне очень интересно, что еще будет.
So hab' ich nie geträumt.
Так я никогда не мечтала.
Niemals gelacht und nie geweint.
Никогда так не смеялась и не плакала.
Das ist nicht normal - ich fliege aus der Bahn.
Это ненормально - я схожу с ума.
Nur wer den Wahnsinn liebt,
Только тот, кто любит безумие,
der kann mit dir leben.
может жить с тобой.
Wer so tickt wie du,
Кто так же тикает, как ты,
kommt klar mit dir.
справляется с тобой.
Sonst würd' ich nie bei dir
Иначе я бы никогда с тобой
total den Kopf verlier'n.
полностью голову не потеряла.
Nein, ich hab' zum Glück
Нет, к счастью, у меня
auch so 'nen kleinen Tick
тоже есть небольшой пунктик
da oben drin.
там, наверху.
Wahnsinn.
Безумие.
Kein schen zu wissen, was morgen passiert.
Не знать, что случится завтра.
Wahnsinn.
Безумие.
Kein schen zu wissen, wohin das noch führt
Не знать, к чему это приведет
und wo das mit uns mal enden wird.
и чем это все с нами закончится.
Nur wer den Wahnsinn liebt,
Только тот, кто любит безумие,
der kann mit dir leben.
может жить с тобой.
Wer so tickt wie du,
Кто так же тикает, как ты,
kommt klar mit dir.
справляется с тобой.
Sonst würd' ich nie bei dir
Иначе я бы никогда с тобой
total den Kopf verlier'n.
полностью голову не потеряла.
Nein, ich hab' zum Glück
Нет, к счастью, у меня
auch so 'nen kleinen Tick
тоже есть небольшой пунктик
da oben drin.
там, наверху.






Attention! Feel free to leave feedback.