Lyrics and translation Helene Fischer - Schon lang nicht mehr getanzt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schon lang nicht mehr getanzt
Давно не танцевала
Sie
kommt
wie
immer
spät
nach
Haus
Она
приходит,
как
всегда,
поздно
домой,
Nimmt
so
wie
jeden
Tag
die
Post
mit
rauf
Берёт,
как
каждый
день,
почту
с
собой,
Macht
sie
nicht
auf
Не
открывает,
Sie
denkt:
"Mal
wieder
nur
Papier!"
Думает:
"Опять
одни
бумаги!"
Doch
heute
liegt
da
plötzlich
mittendrin
Но
сегодня
вдруг
среди
них
лежит
Ein
Brief
von
ihm
Письмо
от
него.
Ihre
Hände
zittern,
als
sie
seine
Worte
liest
Её
руки
дрожат,
когда
она
читает
его
слова,
Und
Tränen
laufen
über
ihr
Gesicht
И
слёзы
текут
по
её
лицу.
Schon
lang
nicht
mehr
getanzt
mit
Dir
Давно
не
танцевала
с
тобой,
Wann
bist
Du
denn
mal
wieder
hier?
Когда
ты
будешь
снова
здесь
со
мной?
Ich
warte
auf
Dich
schon
tausend
Tage
Я
жду
тебя
уже
тысячу
дней.
Schon
lang
nicht
mehr
mit
Dir
gelacht
Давно
не
смеялась
с
тобой,
Und
jede
Nacht
zum
Tag
gemacht
И
каждую
ночь
превращала
в
день.
Du
fehlst
mir
und
hoff
so
sehr,
ich
fehl
auch
Dir
Ты
мне
не
хватаешь,
и
я
так
надеюсь,
что
я
тоже
тебе.
Du
hast
schon
lang
nicht
mehr
getanzt
mit
mir
Ты
давно
не
танцевал
со
мной.
Heut
Nacht
träumt
sie
sich
hin
zu
ihm
Сегодня
ночью
ей
снится,
что
она
с
ним,
Trifft
ihn
wie
damals
in
ihrem
Café
Встречает
его,
как
тогда,
в
их
кафе,
Und
tanzt
mit
ihm
И
танцует
с
ним.
Und
gleich
morgen
wieder
neu
verliebt
И
завтра
снова,
влюблённая,
Schreibt
sie
einen
Brief
an
ihn
zurück
Она
пишет
ему
ответ,
Verrückt
vor
Glück
Счастливая
до
безумия.
Ihre
Zeilen
werden
irgendwie
die
gleichen
sein
Её
строки
будут
такими
же,
как
его,
Denn
schön're
Worte
fallen
ihr
nicht
ein
Потому
что
более
красивых
слов
она
не
найдёт.
Schon
lang
nicht
mehr
getanzt
mit
Dir
Давно
не
танцевала
с
тобой,
Wann
soll
ich
kommen?
Sag
es
mir
Когда
мне
приехать?
Скажи,
мой
герой!
Ich
fliege
im
Herzen,
Deine
Liebe
Я
летаю
в
облаках
от
твоей
любви.
Schon
lang
nicht
mehr
mit
Dir
gelacht
Давно
не
смеялась
с
тобой,
Und
jede
Nacht
zum
Tag
gemacht
И
каждую
ночь
превращала
в
день.
Du
fehlst
mir
und
weiß
erst
jetzt,
ich
fehl
auch
Dir
Ты
мне
не
хватаешь,
и
я
теперь
знаю,
что
я
тоже
тебе.
Hab
schon
lang
nicht
mehr
getanzt
mit
Dir
Давно
не
танцевала
с
тобой.
Schon
lang
nicht
mehr
getanzt
mit
Dir
Давно
не
танцевала
с
тобой
Im
Regen
morgens
früh
um
vier
Под
дождём
ранним
утром,
в
четыре,
Du
fehlst
mir
Мне
не
хватает
тебя.
Und
weiß
erst
jetzt,
ich
fehl'
auch
Dir
И
я
теперь
знаю,
что
я
тоже
тебе.
Schon
lang
nicht
mehr
mit
Dir
gelacht
Давно
не
смеялась
с
тобой,
Und
jede
Nacht
zum
Tag
gemacht
И
каждую
ночь
превращала
в
день.
Du
fehlst
mir
und
weiss
seit
heute,
ich
fehl
auch
Dir
Ты
мне
не
хватаешь,
и
я
знаю
с
сегодняшнего
дня,
что
я
тоже
тебе.
Hab
schon
lang
nicht
mehr
getanzt
mit
Dir
Давно
не
танцевала
с
тобой.
Hab
schon
lang
nicht
mehr
getanzt
mit
Dir
Давно
не
танцевала
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN FRANKFURTER, HANS JOACHIM HORN BERNGES
Attention! Feel free to leave feedback.