Lyrics and translation Helene Fischer - Sehnsucht
Immer
wenn
du
mal
nicht
bei
mir
bist
Всякий
раз,
когда
ты
не
со
мной
Wieder
ein
Abend
unendlich
ist
Снова
вечер
бесконечен
Flieg
ich
zu
dir
in
meinen
Träumen
Я
летаю
к
тебе
в
своих
снах,
Immer
rufst
du
mich
dann
nachts
noch
an
Всегда
ты
все
еще
звонишь
мне
ночью
Fragst
mich
ob
ich
auch
nicht
schlafen
kann
Спросите
меня,
могу
ли
я
тоже
не
спать
Und
wie
mein
Tag
heut
war
И
каким
был
мой
день
сегодня
Und
dann
sag
ich:
"Wunderbar"
И
тогда
я
говорю:
"Замечательно"
Doch
ich
erzähl
dir
nie,
von
meiner
Sehnsucht
Но
я
никогда
не
расскажу
тебе
о
своей
тоске
Die
immer
grösser
wird,
mit
jedem
Tag
Которая
становится
все
больше
и
больше,
с
каждым
днем
Dass
sie
mich
jeden
Morgen
weckt
Что
она
будит
меня
каждое
утро
Und
mit
mir
schlafen
geht
И
ложится
спать
со
мной
Auch
das
verschweige
ich
dir
jede
Nacht
Кроме
того,
я
скрываю
это
от
тебя
каждую
ночь
Ich
war
schon
immer
so
gestrickt
Я
всегда
был
таким
вязаным
Weiß
nicht
woran
das
liegt
Не
знаю,
с
чем
это
связано
Hab
oft
um
nicht
zu
weinen,
gelacht
Я
часто,
чтобы
не
плакать,
смеялся
Wenn
du
mich
danach
durchs
Handy
küsst
Если
после
этого
ты
поцелуешь
меня
через
телефон
Spür
ich
viel
mehr
noch,
wie
schwer
es
ist
Я
еще
больше
чувствую,
как
это
тяжело
Die
starke
Frau
für
dich
zu
spielen
Сильная
женщина,
чтобы
играть
за
тебя
Manchmal
würd
ich
dann
am
liebsten
schreien
Иногда
мне
бы
больше
всего
хотелось
кричать
Wann
wirst
du
wieder
nah
bei
mir
sein?
Когда
ты
снова
будешь
рядом
со
мной?
Ich
halt
es
kaum
noch
aus
Я
едва
выдерживаю
Halt's
wirklich
kaum
noch
aus
На
самом
деле
с
трудом
сдерживайся
Doch
ich
erzähl
dir
nie,
von
meiner
Sehnsucht
Но
я
никогда
не
расскажу
тебе
о
своей
тоске
Die
immer
grösser
wird,
mit
jedem
Tag
Которая
становится
все
больше
и
больше,
с
каждым
днем
Dass
sie
mich
jeden
Morgen
weckt
Что
она
будит
меня
каждое
утро
Und
mit
mir
schlafen
geht
И
ложится
спать
со
мной
Auch
das
verschweige
ich
dir
jede
Nacht
Кроме
того,
я
скрываю
это
от
тебя
каждую
ночь
Ich
war
schon
immer
so
gestrickt
Я
всегда
был
таким
вязаным
Weiß
nicht
woran
das
liegt
Не
знаю,
с
чем
это
связано
Hab
oft
um
nicht
zu
weinen,
gelacht
Я
часто,
чтобы
не
плакать,
смеялся
Du
fehlst
mir
mehr
mit
jedem
Tag
Ты
скучаешь
по
мне
все
больше
с
каждым
днем
Wie
lange
bleibe
ich
so
stark?
Как
долго
я
останусь
таким
сильным?
Wie
lange
noch?
Сколько
еще
времени?
Doch
ich
erzähl
dir
nie,
von
meiner
Sehnsucht
Но
я
никогда
не
расскажу
тебе
о
своей
тоске
Die
immer
grösser
wird,
mit
jedem
Tag
Которая
становится
все
больше
и
больше,
с
каждым
днем
Dass
sie
mich
jeden
Morgen
weckt
Что
она
будит
меня
каждое
утро
Und
mit
mir
schlafen
geht
И
ложится
спать
со
мной
Auch
das
verschweige
ich
dir
jede
Nacht
Кроме
того,
я
скрываю
это
от
тебя
каждую
ночь
Ich
war
schon
immer
so
gestrickt
Я
всегда
был
таким
вязаным
Weiß
nicht
woran
das
liegt
Не
знаю,
с
чем
это
связано
Hab
oft
um
nicht
zu
weinen,
gelacht
Я
часто,
чтобы
не
плакать,
смеялся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN FRANKFURTER, HANS JOACHIM HORN BERNGES
Attention! Feel free to leave feedback.