Lyrics and translation Helene Fischer - Te Quiero (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hör'
das
Meer
Я
слышу
море
Ich
spür'
das
Salz
auf
meiner
Haut
Я
чувствую
соль
на
своей
коже
Und
Du
- bist
aus
den
Wellen
aufgetaucht
И
ты
- всплыл
из
волн
Hier
am
leeren
Strand
liegen
wir
im
Sand
Здесь,
на
пустом
пляже,
мы
лежим
на
песке
Wir
sind
uns
fremd
und
irgendwie
doch
so
vertraut
Мы
незнакомы
друг
другу
и
как-то
все
же
так
знакомы
Wie
ein
Traum,
der
wirklich
wurde
unverhofft
Как
сон,
который
на
самом
деле
стал
несбыточным
Bist
Du
- Du
gehst
mir
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
Ты
- Ты
больше
не
выходишь
у
меня
из
головы
Wie
mein
Lieblingslied
wie
ein
Salsa-Beat
Как
моя
любимая
песня,
как
сальса
ритм
Wir
sprechen
andere
Sprachen
und
versteh'n
uns
doch
Мы
говорим
на
других
языках
и
понимаем
друг
друга
Wenn
die
Sonne
versinkt
Когда
солнце
тонет
Und
dann
an
der
Strandbar
die
Party
beginnt
А
затем
в
пляжном
баре
вечеринка
начинается
Braucht
man
Worte
doch
nicht
Разве
слова
не
нужны
Denn
ich
weiß,
Du
siehst
denselben
Himmel
wie
ich
Потому
что
я
знаю,
что
ты
видишь
то
же
небо,
что
и
я
Sterne
in
der
Sommernacht
leuchten
auf
dem
Meer
Звезды
в
летнюю
ночь
светят
на
море
Te
quiero
– te
quiero
- te
quiero
(oh
oh)
Te
quiero-te
quiero-te
quiero
(о-о-о)
Ein
Kuss
ist
in
allen
Sprachen
gleich
Поцелуй
одинаковый
на
всех
языках
Auf
diese
Art
sag
ich
dir
Таким
образом,
я
говорю
вам
Te
quiero
– te
quiero
- te
quiero
(oh
oh)
Te
quiero-te
quiero-te
quiero
(о-о-о)
Wie
der
Mond,
der
über
unser'n
Köpfen
thront
dort
oben
Как
луна,
которая
возвышается
над
нашими
головами
там,
наверху
So
hoch
bin
ich
noch
nie
geflogen
Так
высоко
я
никогда
не
летал
Sind
wir
uns
auch
fremd
Мы
также
чужды
друг
другу
Wir
versteh'n
uns
blind,
weil
wir
beide
Teil
vom
gleichen
Himmel
sind
Мы
понимаем
друг
друга
слепо,
потому
что
мы
оба-часть
одного
и
того
же
неба
Wenn
die
Sonne
versinkt
Когда
солнце
тонет
Und
dann
an
der
Strandbar
die
Party
beginnt
А
затем
в
пляжном
баре
вечеринка
начинается
Braucht
man
Worte
doch
nicht
Разве
слова
не
нужны
Denn
ich
weiß
genau
was
du
sagen
willst
wenn
du
mich
küsst
Потому
что
я
точно
знаю,
что
ты
хочешь
сказать,
когда
целуешь
меня
Sterne
in
der
Sommernacht
leuchten
auf
dem
Meer
Звезды
в
летнюю
ночь
светят
на
море
Te
quiero
– te
quiero
- te
quiero
(oh
oh)
Te
quiero-te
quiero-te
quiero
(о-о-о)
Ein
Kuss
ist
in
allen
Sprachen
gleich
Поцелуй
одинаковый
на
всех
языках
Auf
diese
Art
sag
ich
dir
Таким
образом,
я
говорю
вам
Te
quiero
– te
quiero
- te
quiero
(oh
oh)
Te
quiero-te
quiero-te
quiero
(о-о-о)
Denn
das,
was
Liebe
wirklich
heißt
Потому
что
то,
что
на
самом
деле
называется
любовью
Es
gibt
kein
Wort
dafür
– te
quiero
Для
этого
нет
ни
слова
– te
quiero
Ein
Kuss
ist
in
allen
Sprachen
gleich
Поцелуй
одинаковый
на
всех
языках
Auf
diese
Art
sag
ich
Dir
Таким
образом,
я
говорю
вам
Te
quiero
– te
quiero
- te
quiero
(oh
oh)
Te
quiero-te
quiero-te
quiero
(о-о-о)
Sterne
in
der
Sommernacht
leuchten
auf
dem
Meer
Звезды
в
летнюю
ночь
светят
на
море
Te
quiero
– te
quiero
- te
quiero
(oh
oh)
Te
quiero-te
quiero-te
quiero
(о-о-о)
Te
quiero
– te
quiero
- te
quiero
(oh
oh)
Te
quiero-te
quiero-te
quiero
(о-о-о)
Te
quiero
– te
quiero
- te
quiero
(oh
oh)
Te
quiero-te
quiero-te
quiero
(о-о-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAPENDIECK CHRISTOPH, GREEN EMILY JOY, SPREMBERG ROLAND, OCHS MICHAEL, UNKNOWN WRITER, ROEGER TOBIAS
Attention! Feel free to leave feedback.