Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Noel
Первый рождественский гимн
The
first
Noel
the
angels
did
say
Первый
рождественский
гимн
ангелы
воспели
Was
to
certain
poor
shepherds
in
fields
as
they
lay
Некоторым
бедным
пастухам,
что
в
полях
лежали,
In
fields
where
they
lay
keeping
their
sheep
В
полях,
где
они
лежали,
овец
своих
стерегли,
On
a
cold
winter's
night
that
was
so
deep
В
холодную
зимнюю
ночь,
такую
глубокую.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
Then
let
us
all
with
one
accord
Так
давайте
же
все
вместе,
Sing
praises
to
our
heavenly
Lord
Воспоем
хвалу
нашему
Господу
небесному,
That
hath
made
heaven
and
earth
of
naught
Который
создал
небо
и
землю
из
ничего
And
with
his
blood
mankind
has
bought
И
кровью
своей
человечество
искупил.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
They
looked
up
and
saw
a
star
Они
взглянули
вверх
и
увидели
звезду,
Shining
in
the
east
beyond
them
far
Сияющую
на
востоке,
далеко
за
ними,
And
to
the
earth
it
gave
great
light
И
земле
она
дарила
великий
свет,
And
so
it
continued
both
day
and
night
И
так
продолжалось
и
днем,
и
ночью.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Born
is
the
King
Родился
Царь,
Born
is
the
King
Родился
Царь,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TRADITIONAL, CULBERTSON BRIAN J
Attention! Feel free to leave feedback.