Helene Fischer - Wann wachen wir auf - Rausch Live - Die Arena Tour - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Helene Fischer - Wann wachen wir auf - Rausch Live - Die Arena Tour




Wann wachen wir auf - Rausch Live - Die Arena Tour
When Do We Wake Up - Rausch Live - The Arena Tour
Wie ist es nur so weit gekomm'n?
How did it get this far?
Es wirkt alles um uns leicht verschwomm'n
Everything around us seems blurred
Und keiner kann mehr sagen, was morgen auf uns wartet
And no one can say what tomorrow holds for us
Endlos, der Horizont
Endless, the horizon
Ich kann's mit eigenen Augen seh'n
I can see it with my own eyes
Doch was ich sehe nicht versteh'n
But what I see I don't understand
Wie könn'n wir uns nur so zerstör'n, nichts fühlen und nichts hör'n?
How can we destroy ourselves like this, feel nothing and hear nothing?
Was muss noch gescheh'n?
What else has to happen?
Wenn sich jeder selbst nur wichtig ist
When everyone only cares about themselves
Egal, wie hart es andre trifft
No matter how hard it hits others
Sag mir
Tell me
Wie soll das nur funktionier'n?
How is this supposed to work?
Wann wachen wir auf? Wann stehen wir auf?
When do we wake up? When do we stand up?
Lass uns wieder mit unsren Herzen schau'n
Let's look with our hearts again
Wann wachen wir auf? Was hält uns noch auf?
When do we wake up? What's still holding us back?
Lass uns aus all den Mauern Brücken bau'n
Let's build bridges out of all these walls
Wann wachen wir auf?
When do we wake up?
Wann legen wir gemeinsam los?
When do we start together?
Wir sitzen doch im gleichen Boot
We're in the same boat, after all
Doch wir treiben auseinander, finden kein'n Anker
But we're drifting apart, can't find an anchor
Schwimm'n leise mit dem Strom
Swimming quietly with the stream
Ist nicht jetzt die Zeit, nach vorn zu geh'n?
Isn't it time to move forward?
Einen Sinn und einen Grund zu seh'n?
To see a meaning and a reason?
Mehr denn je Liebe weiterzugeben?
More than ever to give love further?
Komm, wir schau'n uns wieder ins Gesicht
Come on, let's look each other in the face again
Uns blendet nur das falsche Licht
We're only blinded by the wrong light
Augen auf!
Open your eyes!
Wir hab'n uns noch nicht verlor'n
We haven't lost ourselves yet
Wann wachen wir auf? Wann stehen wir auf?
When do we wake up? When do we stand up?
Lass uns wieder mit unsren Herzen schau'n
Let's look with our hearts again
Wann wachen wir auf? Was hält uns noch auf?
When do we wake up? What's still holding us back?
Lass uns aus all den Mauern Brücken bau'n
Let's build bridges out of all these walls
Wann wachen wir auf? Oh yeah
When do we wake up? Oh yeah
Oh
Oh
Oh
Oh
Wie ist es nur so weit gekomm'n?
How did it get this far?






Attention! Feel free to leave feedback.