Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahí Nos Vemos José Alfredo
Там увидимся, Хосе Альфредо
Se
acalló
la
voz
del
indio
latinoamericano
Смолк
голос
индейца
латиноамериканского
Pues
la
mano
de
Dios
desató
de
la
rienda
Ибо
рука
Господа
отпустила
поводья
Al
del
caballo
blanco,
su
cantor
mexicano
Тому
на
белом
коне,
своему
мексиканскому
певцу
El
águila
está
triste,
el
sol
se
ha
oscurecido
Орёл
опечален,
солнце
померкло
José
Alfredo,
te
fuiste
de
tu
pueblo
querido
Хосе
Альфредо,
ты
покинул
свой
любимый
народ
De
hoy
en
adelante
los
que
tanto
te
amaban
Отныне
те,
кто
так
сильно
тебя
любили
No
tendrán
quien
les
cante
al
son
de
los
mariachis
Не
будут
иметь
того,
кто
споёт
им
под
звуки
мариачи
Como
tú
les
cantabas
Как
пел
им
ты
Se
detuvo
la
tierra
pa'
recibir
en
su
seno
Земля
остановилась,
чтобы
принять
в
свои
недра
A
su
hijo
tan
querido
Своего
столь
любимого
сына
Mas
por
el
valle
y
la
sierra
llorando
van
los
rancheros
Но
по
долинам
и
горам
плача
идут
ранчеро
Por
el
ídolo
perdido
По
утраченному
идолу
Se
presiente
la
tristeza
de
la
bravía
raza
azteca
Чувствуется
печаль
отважной
ацтекской
расы
La
cuna
de
hombres
cabales
Колыбели
настоящих
мужчин
Pero
tienen
la
grandeza
sus
más
grandes
cancioneros
Но
есть
величие
у
её
величайших
певцов
Muriendo
son
inmortales
Умирая,
они
становятся
бессмертными
Un
agitar
de
pañuelo
te
dice
adiós
de
este
mundo
Взмах
платка
говорит
тебе
«прощай»
из
этого
мира
Te
vas
a
cantar
al
cielo
dejando
un
dolor
profundo
Ты
уходишь
петь
на
небеса,
оставляя
глубокую
боль
Así
es
la
vida,
tú
sabes,
tan
solo
decirte
puedo
Такова
жизнь,
ты
знаешь,
могу
лишь
сказать
тебе
Cuando
mi
vida
se
acabe,
ahí
nos
vemos,
José
Alfredo
Когда
моя
жизнь
закончится,
там
увидимся,
Хосе
Альфредо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnulfo Briceno
Attention! Feel free to leave feedback.