Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castiga Tirano
Bestrafe mich, Tyrann
Perdona
si
al
verte
me
atrevo
así
a
hablarte
Vergib,
wenn
ich
es
wage,
so
zu
dir
zu
sprechen
No
puedo
olvidarte,
¿ya
ves?,
lo
confieso
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
siehst
du,
ich
gesteh's
Ya
sé
que
no
puedo
pedir
que
me
quieras
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
verlangen,
dass
du
mich
liebst
Lo
digo
de
veras,
no
temo
ya
eso
Ich
sag's
aufrichtig,
ich
fürchte
das
nicht
mehr
No
niego
mi
culpa,
ya
sé
que
he
faltado
Ich
leugne
meine
Schuld
nicht,
ich
weiß,
ich
habe
versagt
Y
que
he
destrozado
por
siempre
tu
pecho
Und
für
immer
dein
Herz
zerstört
El
lujo
y
la
vida
la
culpa
tuvieron
Luxus
und
Leben
waren
schuld
Los
dos
me
indujeron
a
hacer
lo
que
he
hecho
Sie
verführten
mich
zu
dem,
was
ich
tat
Castiga,
tirano
Bestrafe
mich,
Tyrann
Tu
desprecio
me
mata
Deine
Verachtung
tötet
mich
Déjame,
que
tus
manos
Lass
mich,
dass
deine
Hände
Besaré
si
me
maltratan
Ich
küsse,
wenn
sie
mich
misshandeln
De
nada
yo
puedo
ni
quiero
culparte
Ich
kann
und
will
dir
nichts
vorwerfen
Aunque
una
gran
parte
la
culpa
tú
tienes
Obwohl
du
großen
Anteil
an
der
Schuld
trägst
Pues
ya
mis
caricias,
ya
mis
alegrías
Denn
schon
meine
Zärtlichkeiten,
meine
Freuden
Mi
pecho
tú
herías
con
tus
desdenes
Verletztest
du
mein
Herz
mit
deiner
Geringschätzung
¿Por
qué
te
sonríes
así
al
escucharme
Warum
lächelst
du
so,
wenn
du
mich
hörst
Y
en
vez
de
matarme
te
muestras
tan
frío?
Und
statt
mich
zu
töten,
zeigst
du
dich
so
kalt?
¿Por
qué
disimulas?,
si
yo
sé
del
tiempo
Warum
verstellst
du
dich?
Ich
weiß
von
der
Zeit
Que
aquello
no
ha
muerto,
si
sé
que
eres
mío
Dass
jenes
nicht
tot
ist,
ich
weiß,
du
bist
mein
Castiga,
tirano
Bestrafe
mich,
Tyrann
Tu
desprecio
me
mata
Deine
Verachtung
tötet
mich
Déjame,
que
tus
manos
Lass
mich,
dass
deine
Hände
Besaré
si
me
maltratas
Ich
küsse,
wenn
sie
mich
misshandeln
¿Por
qué
al
encontrarnos
delante
de
gente
Warum
zeigst
du
dich
bei
Begegnungen
vor
Leuten
Tan
indiferente
te
muestras
conmigo?
So
gleichgültig
mir
gegenüber?
Si
ya
nadie
ignora
que
te
he
traicionado
Wenn
niemand
mehr
ignoriert,
dass
ich
dich
betrog
Y
al
mundo
he
contado
lo
que
hice
contigo
Und
der
Welt
erzählte,
was
ich
mit
dir
tat
¿No
ves
que
te
digo
que
he
sido
de
todo?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
dir
sage,
ich
war
alles?
Que
arrastro
hasta
el
lodo
tu
honor
y
tu
nombre
Dass
ich
deine
Ehre
und
deinen
Namen
in
den
Dreck
ziehe?
Qué
injusto
y
cobarde
te
ríes
con
calma
Wie
ungerecht
und
feige,
du
lachst
ruhig
Tú
no
tienes
alma,
tú
no
eres
un
hombre
Du
hast
keine
Seele,
du
bist
kein
Mann
Castiga,
tirano
Bestrafe
mich,
Tyrann
Tu
desprecio
me
mata
Deine
Verachtung
tötet
mich
Déjame,
que
tus
manos
Lass
mich,
dass
deine
Hände
Besaré
si
me
maltratas
Ich
küsse,
wenn
sie
mich
misshandeln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.a.r.
Album
Lo Mejor
date of release
17-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.