Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castiga Tirano
Накажи, тиран
Perdona
si
al
verte
me
atrevo
así
a
hablarte
Прости,
что
при
встрече
осмелилась
так
говорить
с
тобой
No
puedo
olvidarte,
¿ya
ves?,
lo
confieso
Не
в
силах
забыть,
видишь
ли,
в
этом
признаюсь
Ya
sé
que
no
puedo
pedir
que
me
quieras
Знаю,
не
вправе
просить
твоей
любви
Lo
digo
de
veras,
no
temo
ya
eso
Искренне
молвлю,
не
страшусь
уж
судьбы
No
niego
mi
culpa,
ya
sé
que
he
faltado
Винюсь
пред
тобою,
сознаю
прегрешенье
Y
que
he
destrozado
por
siempre
tu
pecho
Навеки
разбив
твоё
сердце
когда-то
El
lujo
y
la
vida
la
culpa
tuvieron
Роскошь
и
праздность
виной
всему
были
Los
dos
me
indujeron
a
hacer
lo
que
he
hecho
Они
побудили
свершить
мне
поступок
Castiga,
tirano
Накажи,
тиран
Tu
desprecio
me
mata
Твой
презренье
губит
Déjame,
que
tus
manos
Позволь,
чтоб
твои
руки
Besaré
si
me
maltratan
Целовать,
если
бьют
они
De
nada
yo
puedo
ni
quiero
culparte
Тебя
винить
не
стану,
не
стану,
не
смею
Aunque
una
gran
parte
la
culpa
tú
tienes
Хотя
и
огромную
долю
вины
ты
нёс
Pues
ya
mis
caricias,
ya
mis
alegrías
Ведь
все
мои
ласки,
все
радости
прежние
Mi
pecho
tú
herías
con
tus
desdenes
Ты
в
сердце
ранил
своим
пренебреженьем
¿Por
qué
te
sonríes
así
al
escucharme
Зачем
улыбаешься,
слушая
речи?
Y
en
vez
de
matarme
te
muestras
tan
frío?
Вместо
расплаты
хранишь
хладнокровье?
¿Por
qué
disimulas?,
si
yo
sé
del
tiempo
Зачем
притворяешься?
Знаю
ведь
точно
Que
aquello
no
ha
muerto,
si
sé
que
eres
mío
Чувства
живы,
ведь
ты
мой
навеки
Castiga,
tirano
Накажи,
тиран
Tu
desprecio
me
mata
Твой
презренье
губит
Déjame,
que
tus
manos
Позволь,
чтоб
твои
руки
Besaré
si
me
maltratas
Целовать,
если
бьёшь
меня
¿Por
qué
al
encontrarnos
delante
de
gente
Зачем
при
людях,
когда
мы
встречаемся
Tan
indiferente
te
muestras
conmigo?
Ты
так
безразличен
и
холоден
с
нами?
Si
ya
nadie
ignora
que
te
he
traicionado
Ведь
всем
уже
ведомо:
я
предала
Y
al
mundo
he
contado
lo
que
hice
contigo
И
миру
поведала
о
содеянном
¿No
ves
que
te
digo
que
he
sido
de
todo?
Не
видишь
ль,
твержу:
я
была
всем,
что
хочешь
Que
arrastro
hasta
el
lodo
tu
honor
y
tu
nombre
Втоптала
в
грязь
твою
честь
и
твоё
имя
Qué
injusto
y
cobarde
te
ríes
con
calma
Как
подло
и
трусливо
спокойно
смеёшься
Tú
no
tienes
alma,
tú
no
eres
un
hombre
Бездушный,
ты
не
мужчина
вовсе
Castiga,
tirano
Накажи,
тиран
Tu
desprecio
me
mata
Твой
презренье
губит
Déjame,
que
tus
manos
Позволь,
чтоб
твои
руки
Besaré
si
me
maltratas
Целовать,
если
бьёшь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D.a.r.
Album
Lo Mejor
date of release
17-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.