Helenita Vargas - Cuando Llora Mi Guitarra - translation of the lyrics into Russian

Cuando Llora Mi Guitarra - Helenita Vargastranslation in Russian




Cuando Llora Mi Guitarra
Когда плачет моя гитара
cansada de llamarte
устала звать тебя
con mi alma destrozada
с душою разбитою
comprendo que no vienes
понимаю, что не придёшь
porque no quiere Dios
ибо не хочет Бог
y al ver que inutilmente
и видя, что бесполезно
te envio mis palabras
посылаю тебе слова свои
llorando mi guitarra te deja oir su voz
плача, гитара моя даёт услышать голос свой
y al ver que inutilmente
и видя, что бесполезно
te envio mis palabras
посылаю тебе слова свои
llorando mi guitarra te deja oir su voz.
плача, гитара моя даёт услышать голос свой.
llora guitarra porque eres de mi voz de dolor
плачь, гитара, ибо ты - голос мой от боли
grita su nombre de nuevo
кричи его имя снова
si no te escucho
если не слышит он
y dile que aun le quiero
и скажи, что всё ещё люблю
que aun espero que vuelva
что всё ещё жду, что вернётся
que si no viene, mi amor, no tiene consuelo
что если не придёт, любовь моя утешения не найдёт
que solitaria sin su cariño me muero
что одинока без его ласки умру
aaaaaaay guitarra
аааааай, гитара
tu que interpretas en tu vibrar mi quebranto
ты, что выражаешь в дрожании своём моё страдание
tu que recibes en tu madero mi llanto
ты, что вбираешь в дерево своё мои слёзы
llora conmigo si no lo vieras volver.
плачь со мной, если не увидишь его возвращения.
llora guitarra porque eres de mi voz de dolor
плачь, гитара, ибо ты - голос мой от боли
grita su nombre de nuevo
кричи его имя снова
si no te escucho
если не слышит он
y dile que aun le quiero
и скажи, что всё ещё люблю
que aun espero que vuelva
что всё ещё жду, что вернётся
que si no viene, mi amor, no tiene consuelo
что если не придёт, любовь моя утешения не найдёт
que solitaria sin su cariño me muero
что одинока без его ласки умру
aaaaaaay guitarra
аааааай, гитара
tu que interpretas en tu vibrar mi quebranto
ты, что выражаешь в дрожании своём моё страдание
tu que recibes en tu madero mi llanto
ты, что вбираешь в дерево своё мои слёзы





Writer(s): Augusto Armando Polo Campos


Attention! Feel free to leave feedback.