Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Los Años Pasen
Когда пройдут годы
Yo
sé
que
nunca,
nunca
vivirás
la
vida
como
yo
quisiera
Я
знаю,
что
никогда,
никогда
ты
не
будешь
жить
так,
как
я
хотела
бы
Yo
sé
que
no
eres
malo,
pero
no
te
importa
lo
que
yo
te
quiera
Я
знаю,
ты
не
плохой,
но
тебя
не
волнует,
как
сильно
я
тебя
люблю
Es
triste
despedirse
cuando
se
ha
querido
corazón
a
corazón
Грустно
прощаться,
когда
любили
сердцем
к
сердцу
Pero
el
amor
se
acaba
cuando
se
quiere
mucho
Но
любовь
заканчивается,
когда
любишь
сильно
Y
desgraciadamente
tu
maldito
orgullo
destrozó
mi
amor
И,
к
несчастью,
твоё
проклятое
эго
разрушило
мою
любовь
Cuando
los
años
pasen
y
mi
dolor
se
acabe
Когда
пройдут
годы
и
моя
боль
утихнет
Te
juro
por
mi
madre
que
con
mucho
gusto
te
recordaré
Клянусь
тебе
своей
матерью,
что
с
большим
удовольствием
я
буду
вспоминать
тебя
Por
los
momentos
gratos
que
sin
querer
me
diste
За
те
приятные
моменты,
что
ты
мне
подарил,
сам
того
не
желая
Ya
pasará
la
vida,
pero
yo,
mi
vida,
no
te
olvidaré
Жизнь
пройдёт,
но
я,
моя
жизнь,
не
забуду
тебя
Cuando
los
años
pasen
y
sin
querer
te
encuentre
Когда
пройдут
годы
и
я
случайно
тебя
встречу
No
vayas
a
mirarme
con
el
odio
infame
de
la
desesperación
Не
смотри
на
меня
с
подлым
презрением
отчаяния
Porque
el
amor
de
mi
alma
se
lo
entregué
a
tus
ojos
Потому
что
любовь
моей
души
я
отдала
твоим
глазам
Y
aunque
quisiera
odiarte
seguirás
viviendo
en
mi
corazón
И
даже
если
бы
я
захотела
возненавидеть
тебя,
ты
останешься
жить
в
моём
сердце
Cuando
los
años
pasen
y
mi
dolor
se
acabe
Когда
пройдут
годы
и
моя
боль
утихнет
Te
juro
por
mi
madre
que
con
mucho
gusto
te
recordaré
Клянусь
тебе
своей
матерью,
что
с
большим
удовольствием
я
буду
вспоминать
тебя
Por
los
momentos
gratos
que
sin
querer
me
diste
За
те
приятные
моменты,
что
ты
мне
подарил,
сам
того
не
желая
Ya
pasará
la
vida,
pero
yo,
mi
vida,
no
te
olvidaré
Жизнь
пройдёт,
но
я,
моя
жизнь,
не
забуду
тебя
Cuando
los
años
pasen
y
sin
querer
te
encuentre
Когда
пройдут
годы
и
я
случайно
тебя
встречу
No
vayas
a
mirarme
con
el
odio
infame
de
la
desesperación
Не
смотри
на
меня
с
подлым
презрением
отчаяния
Porque
el
amor
de
mi
alma
se
lo
entregué
a
tus
ojos
Потому
что
любовь
моей
души
я
отдала
твоим
глазам
Y
aunque
quisiera
odiarte
seguirás
viviendo
en
mi
corazón
И
даже
если
бы
я
захотела
возненавидеть
тебя,
ты
останешься
жить
в
моём
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.