Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gota De Lluvia
Капля Дождя
Las
sombras
de
la
tarde
Вечерние
тени
Vendrán
trayendo
tu
evocación
Принесут
твой
образ
вновь
Las
voces
de
la
brisa
И
голоса
ветра
Dirán
tu
nombre
como
un
rumor
Прошепчут
имя
твое
Y
en
el
jardín
del
alma
И
в
саду
души
моей
Renacerá
una
flor
Вновь
расцветет
цветок
Y
temblarán
las
manos
И
задрожат
руки
Al
presentir
tu
amor
Предчувствуя
твою
любовь
Será
más
puro
el
cielo
Чище
станет
небо
Más
fresco
el
aire,
más
tibio
el
sol
Свежее
воздух,
солнце
теплей
Los
pájaros
del
bosque
Лесные
птицы
Imitarán
tu
voz
Повторят
голос
твой
Y
pasará
un
cortejo
И
пройдет
процессия
De
risas
y
de
cantos
Из
смеха
и
из
песен
Por
el
camino
blanco
По
белой
дороге
Que
me
traerá
tu
amor
Что
принесет
твою
любовь
Te
buscó
mi
fe
en
la
oscuridad
Искала
тебя
вера
моя
в
темноте
Sin
saber
porqué
Не
зная
почему
Te
soñó
mi
afán
en
la
soledad
Тебя
желание
мое
в
одиночестве
Sin
querer
soñar
Мечтало
не
желая
Te
llamó
mi
voz
y
tu
voz
me
respondió
Звала
тебя
я
и
твой
голос
мне
ответил
Y
en
tu
voz
hallé
fe
para
esperar,
mi
amor
И
в
твоем
голосе
я
обрела
веру
ждать,
мой
любимый
Pero
si
tu
amor
Но
если
любовь
твоя
Sólo
fue
visión
de
mi
soledad
Была
лишь
виденьем
моим
в
пустоте
En
mi
afán
de
luz
В
моем
стремлении
к
свету
Te
llegué
a
soñar
con
tu
realidad
Я
стала
мечтать
о
тебе
как
о
реальности
Si
jamás
vendrás
hasta
mi
rincón
feliz
Если
никогда
не
придешь
ты
в
мой
счастливый
уголок
Cuando
no
llegues
Когда
не
придешь
Llorará
un
zorzal,
morirá
un
jazmín
Заплачет
дрозд,
умрет
жасмин
Por
eso
si
tus
labios
И
потому
если
губы
твои
No
llegan
nunca
con
su
canción
Так
и
не
принесут
своей
песни
Las
cosas
más
hermosas
Самые
прекрасные
вещи
Te
llorarán
mi
amor
Будут
оплакивать
тебя,
мой
любимый
Y
pasará
un
cortejo
И
пройдет
процессия
De
cantos
enlutados
Из
песен
траурных
Por
el
camino
blanco
По
белой
дороге
Que
tanto
te
esperó
Что
так
тебя
ждала
Te
buscó
mi
fe
en
la
oscuridad
Искала
тебя
вера
моя
в
темноте
Sin
saber
porqué
Не
зная
почему
Te
soñó
mi
afán
en
la
soledad
Тебя
желание
мое
в
одиночестве
Sin
querer
soñar
Мечтало
не
желая
Te
llamó
mi
voz
y
tu
voz
me
respondió
Звала
тебя
я
и
твой
голос
мне
ответил
Y
en
tu
voz
hallé
fe
para
esperar,
mi
amor
И
в
твоем
голосе
я
обрела
веру
ждать,
мой
любимый
Pero
si
tu
amor
Но
если
любовь
твоя
Sólo
fue
visión
de
mi
soledad
Была
лишь
виденьем
моим
в
пустоте
En
mi
afán
de
luz
В
моем
стремлении
к
свету
Te
llegué
a
soñar
con
tu
realidad
Я
стала
мечтать
о
тебе
как
о
реальности
Si
jamás
vendrás
hasta
mi
rincón
feliz
Если
никогда
не
придешь
ты
в
мой
счастливый
уголок
Cuando
no
llegues
Когда
не
придешь
Llorará
un
zorzal,
morirá
un
jazmín
Заплачет
дрозд,
умрет
жасмин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Nicolas Manzione, Felix Lipesker
Attention! Feel free to leave feedback.