Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hija del Penal
Die Tochter des Gefängnisses
"La
hija
del
penal",
me
llaman
siempre
a
mí
"Die
Tochter
des
Gefängnisses"
nennen
sie
mich
stets
Porque
mi
padre
fue
un
carcelero
Weil
mein
Vater
ein
Gefängniswärter
war
Nunca
jamás
sentí,
ni
conocí
el
amor
Nie
habe
ich
Liebe
gefühlt
oder
gekannt
Solo
las
penas
de
un
prisionero
Nur
die
Qualen
eines
Gefangenen
wahr
Mas
cierto
día,
al
ver
a
un
preso
Doch
eines
Tages,
als
ich
einen
Gefangenen
sah
No
sé
qué
cosa
pasó
por
mí
Weiß
nicht,
was
da
mit
mir
geschah
Que
con
los
ojos
le
mandé
un
beso
Dass
ich
ihm
mit
den
Augen
einen
Kuss
sandte
Y
en
mi
plegaria
yo
dije
así:
Und
in
meinem
Gebet
diese
Worte
fand:
"Ay,
Virgencita
del
Consuelo,
ven,
ayúdame
a
salvar
mi
bien
"Ach,
Jungfrau
des
Trostes,
komm,
hilf
mir
mein
Lieb
zu
retten
Porque
sus
penas
son
mis
dolores
Denn
seine
Leiden
sind
meine
Schmerzen
Ay,
Virgencita
linda,
sálvalo,
que
quiero
su
cariño
ser
Ach,
holde
Madonna,
rette
ihn,
ich
will
seine
Zärtlichkeit
sein
El
preso
eterno
de
mis
amores"
Der
ew'ge
Gefangene
meiner
Herzen"
Y
estaba
preso,
sí,
porque
mató
al
traidor
Er
saß
im
Kerker,
ja,
weil
er
den
Verräter
schlug
Que
de
su
hermana
el
honor
burlaba
Der
seiner
Schwester
Ehre
missachtet
Y
cuando
conocí
su
gesto
de
valor
Als
ich
von
seiner
mut'gen
Tat
genug
Juré
quererlo
con
alma
brava
Schwor
ich
ihm
Liebe
mit
tapfrer
Seele
entfachtet
Mas
cierto
día,
al
ver
a
un
preso
Doch
eines
Tages,
als
ich
einen
Gefangenen
sah
No
sé
qué
cosa
pasó
por
mí
Weiß
nicht,
was
da
mit
mir
geschah
Que
con
los
ojos
le
mandé
un
beso
Dass
ich
ihm
mit
den
Augen
einen
Kuss
sandte
Y
en
mi
plegaria
yo
dije
así:
Und
in
meinem
Gebet
diese
Worte
fand:
"Ay,
Virgencita
del
Consuelo,
ven,
ayúdame
a
salvar
mi
bien
"Ach,
Jungfrau
des
Trostes,
komm,
hilf
mir
mein
Lieb
zu
retten
Porque
sus
penas
son
mis
dolores
Denn
seine
Leiden
sind
meine
Schmerzen
Ay,
Virgencita
linda,
sálvalo,
que
quiero
su
cariño
ser
Ach,
holde
Madonna,
rette
ihn,
ich
will
seine
Zärtlichkeit
sein
El
preso
eterno
de
mis
amores"
Der
ew'ge
Gefangene
meiner
Herzen"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Delfin Villa
Attention! Feel free to leave feedback.