Helenita Vargas - Limeña - translation of the lyrics into Russian

Limeña - Helenita Vargastranslation in Russian




Limeña
Лименика
Limeña que tienes alma de tradición
Лименика, в чьей душе живёт традиций нить,
Repican las castañuelas de tu tacón
Твои каблуки кастаньетами звенят,
Pasito a paso vas caminando
Шагаешь ты шаг за шагом так легко,
Por la vereda que va entonando
По тротуару, что звучит, как струны,
Como si fuera un bordón
Словно бы басовый тон,
Compases de marinera con tu tacón
Ритмы маринеры твой отбивает каблук.
Boquita de caramelo, cutis de seda
Сладостный ротик, шёлковая кожа,
Magnolia que se ha escapado de la alameda
Магнолия, что с аллеи убежала,
En tu sonrisa hay un pañuelo
В твоей улыбке платочек,
Que enamorado llega hasta el cielo
Что, влюблённый, до небес долетает,
Perfumado de jazmín
Напоённый жасмином,
Para bailar marineras por San Martín
Чтоб танцевать маринеры на Сан-Мартин.
Boquita de caramelo, cutis de seda
Сладостный ротик, шёлковая кожа,
Magnolia que se ha escapado de la alameda
Магнолия, что с аллеи убежала,
En tu sonrisa hay un pañuelo
В твоей улыбке платочек,
Que enamorado llega hasta el cielo
Что, влюблённый, до небес долетает,
Perfumado de jazmín
Напоённый жасмином,
Para bailar marineras por San Martín
Чтоб танцевать маринеры на Сан-Мартин.
Boquita de caramelo, cutis de seda
Сладостный ротик, шёлковая кожа,
Magnolia que se ha escapado de la alameda
Магнолия, что с аллеи убежала,
En tu sonrisa hay un pañuelo
В твоей улыбке платочек,
Que enamorado llega hasta el cielo
Что, влюблённый, до небес долетает,
Perfumado de jazmín
Напоённый жасмином,
Para bailar marineras por San Martín
Чтоб танцевать маринеры на Сан-Мартин.
Boquita de caramelo, cutis de seda
Сладостный ротик, шёлковая кожа,
Magnolia que se ha escapado de la alameda
Магнолия, что с аллеи убежала,
En tu sonrisa hay un pañuelo
В твоей улыбке платочек,
Que enamorado llega hasta el cielo
Что, влюблённый, до небес долетает,
Perfumado de jazmín
Напоённый жасмином,
Para bailar marineras por San Martín
Чтоб танцевать маринеры на Сан-Мартин.





Writer(s): Augusto Armando Polo Campos


Attention! Feel free to leave feedback.