Helenita Vargas - Que Lástima - translation of the lyrics into Russian

Que Lástima - Helenita Vargastranslation in Russian




Que Lástima
Какая жалость
Qué lástima
Какая жалость
Que no comprendieras
Что ты не поняла
Lo que significó nuestro fracaso
Что значило наше расставанье
Ahora para no vales nada
Теперь для меня ты ничего не стоишь
Y vives de limosna en otros brazos
И ты живешь подачками в чужих объятьях
Qué lástima
Какая жалость
Que ya te has puesto viejo
Что ты уже состарилась
La vida te parece un desengaño
Жизнь тебе кажется разочарованьем
Qué lástima que ya ni te quejas
Какая жалость, что ты даже не жалуешься
Y yo rejuvenezco con los años
А я молодею с годами
Es la ley de la vida
Таков закон жизни
Para quien paga mal
Для тех, кто плохо платит
te encuentras vencido
Ты оказалась побеждённой
Pero yo ya lo ves, sigo igual
Но я, как видишь, всё такая же
Qué lástima
Какая жалость
Que casi no existes
Что ты почти не существуешь
Pareces el recuerdo de una sombra
Похожа на воспоминание тени
Ya ni siquiera puedes estar triste
Ты даже не можешь больше грустить
Para qué, si el amor ya ni te nombra
Зачем, если любовь тебя уже не называет
Qué lástima
Какая жалость
Que no comprendieras
Что ты не поняла
Lo que significó nuestro fracaso
Что значило наше расставанье
Ahora para no vales nada
Теперь для меня ты ничего не стоишь
Y vives de limosna en otros brazos
И ты живешь подачками в чужих объятьях
Qué lástima
Какая жалость
Que ya te has puesto viejo
Что ты уже состарилась
La vida te parece un desengaño
Жизнь тебе кажется разочарованьем
Qué lástima que ya ni te quejas
Какая жалость, что ты даже не жалуешься
Y yo rejuvenezco con los años
А я молодею с годами
Es la ley de la vida
Таков закон жизни
Para quien paga mal
Для тех, кто плохо платит
te encuentras vencido
Ты оказалась побеждённой
Pero yo ya lo ves, sigo igual
Но я, как видишь, всё такая же
Qué lástima
Какая жалость
Que casi no existes
Что ты почти не существуешь
Pareces el recuerdo de una sombra
Похожа на воспоминание тени
Ya ni siquiera puedes estar triste
Ты даже не можешь больше грустить
Para qué, si el amor ya ni te nombra
Зачем, если любовь тебя уже не называет





Writer(s): Carlos Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.