Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Renuncio "A Tu Manera De Querer"
Отрекаюсь "От твоей манеры любить"
Renuncio,
ya
estoy
cansada
de
luchar
Отрекаюсь,
я
устала
бороться
Y
sé
que
no
voy
a
lograr
cambiar
tu
vida
И
знаю,
не
смогу
изменить
твою
жизнь
Renuncio
a
tu
manera
de
vivir
Отрекаюсь
от
твоего
образа
жизни
Tu
forma
para
herir
y
a
tus
mentiras
От
способов
ранить
и
от
твоей
лжи
Renuncio
a
tu
egoísmo
sin
razón
Отрекаюсь
от
бессмысленного
эгоизма
A
tus
promesas
y
al
dolor
de
tus
heridas
От
обещаний
и
боли
твоих
ран
Esta
comedia
se
acabó
Эта
комедия
закончилась
La
triste
historia
de
este
amor
aquí
termina
Печальная
история
любви
завершена
El
tiempo
irá
borrando
este
fracaso
Время
сотрёт
эту
неудачу
Me
llevo
el
corazón
hecho
pedazos
Забираю
сердце,
разбитое
на
части
El
daño
que
me
hiciste
fue
muy
grande
Боль,
что
ты
причинил,
была
так
велика
Por
eso
es
que
te
grito
una
vez
más
Потому
кричу
тебе
в
последний
раз
Renuncio
a
tu
egoísmo
sin
razón
Отрекаюсь
от
бессмысленного
эгоизма
A
tus
promesas
y
al
dolor
de
tus
heridas
От
обещаний
и
боли
твоих
ран
Esta
comedia
se
acabó
Эта
комедия
закончилась
La
triste
historia
de
este
amor
aquí
termina
Печальная
история
любви
завершена
El
tiempo
irá
borrando
este
fracaso
Время
сотрёт
эту
неудачу
Me
llevo
el
corazón
hecho
pedazos
Забираю
сердце,
разбитое
на
части
El
daño
que
me
hiciste
fue
muy
grande
Боль,
что
ты
причинил,
была
так
велика
Por
eso
es
que
te
grito
una
vez
más
Потому
кричу
тебе
в
последний
раз
Renuncio
a
tu
egoísmo
sin
razón
Отрекаюсь
от
бессмысленного
эгоизма
A
tus
promesas
y
al
dolor
de
tus
heridas
От
обещаний
и
боли
твоих
ран
Esta
comedia
se
acabó
Эта
комедия
закончилась
La
triste
historia
de
este
amor
aquí
termina
Печальная
история
любви
завершена
Renuncio,
renuncio,
renuncio
Отрекаюсь,
отрекаюсь,
отрекаюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Palito Ortega
Attention! Feel free to leave feedback.