Helenita Vargas - Veneno - translation of the lyrics into Russian

Veneno - Helenita Vargastranslation in Russian




Veneno
Яд
Cual reptil ponzoñoso, tu cuerpo se desliza
Как ядовитая рептилия, твоё тело скользит,
Y tiene en tus caricias el frío del terror
И в твоих ласках холод ужаса.
Es tu mirar tan triste que a veces causa pena
Твой взгляд так печален, что иногда вызывает жалость,
Igual que el de la hiena que incuba una traición
Как у гиены, что вынашивает предательство.
A veces me pregunto en qué estaba pensando
Иногда я спрашиваю себя, о чём я думал,
El día en que mis ojos se fijaron en ti
В тот день, когда мои глаза остановились на тебе.
No me perdono nunca el haberte mirado
Я никогда не прощу себе то, что посмотрел на тебя,
Del mal que me has causado solo culpable fui
В причинённом тобою зле виноват лишь я.
Quién sabe en qué momento el gran creador te hizo
Кто знает, в какой момент великий создатель сделал тебя,
Quién sabe en qué pensaba al darte corazón
Кто знает, о чём он думал, давая тебе сердце.
Yo puedo asegurarlo, que su intención fue sana
Я могу уверить, его намерение было благим,
Si naciste mala, la culpa no es de Dios
Если ты родилась злой, вина не Бога.
Engaña tu figura por ser tan diminuta
Обманывает твоя фигура, будучи столь миниатюрной,
Tu cara es la trampera donde tu corazón
Твоё лицо это ловушка, где твоё сердце
Oculta sus maldades con toda simpatía
Скрывает свои злодеяния со всей симпатией,
Pero tu alma es fría, no tiene corazón
Но душа твоя холодна, у неё нет сердца.
Cual un pequeño frasco de extracto que perfuma
Как маленький флакон с экстрактом, что благоухает,
Tienes con tu figura una similitud
Ты своей фигурой имеешь сходство.
Pero también recuerda que un frasco en miniatura
Но также помни, что флакон в миниатюре
Trae mortal veneno, así como eres
Содержит смертельный яд, прямо как ты.
Quién sabe en qué momento el gran creador te hizo
Кто знает, в какой момент великий создатель сделал тебя,
Quién sabe en qué pensaba al darte corazón
Кто знает, о чём он думал, давая тебе сердце.
Yo puedo asegurarlo, que su intención fue sana
Я могу уверить, его намерение было благим,
Si naciste mala, la culpa no es de Dios
Если ты родилась злой, вина не Бога.
Yo puedo asegurarlo, que su intención fue sana
Я могу уверить, его намерение было благим.





Writer(s): Abdon Blanco Felix


Attention! Feel free to leave feedback.