Helga Hahnemann - Een kleenet Menschenkind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helga Hahnemann - Een kleenet Menschenkind




Een kleenet Menschenkind
Маленький человечек
Ick bin ein stark berlinerndet, nach oben hin nie dienerndet,
Я - упрямая берлинка, ни перед кем не прогнусь,
Een über'n Witz laut lachendet und manchen Mist verzappendet
Над шуткой звонко рассмеюсь и любую глупость снесу.
Uff Jeld und Auto pfeifendet, zu Hause manchmal keifendet
На деньги и машину наплевать, дома могу и прикрикнуть,
Een tanzendet und springendet, nen Ton zu tief meist singendet
Танцую и скачу, хотя исполняю песню на тон ниже.
Ick bin, wat alle sind: n kleenet Menschenkind
Я - как и все: просто маленький человечек.
Ick bin ein übermütijet, zu Hund und Kindern jütiget
Я - вечно уставшая, но добрая к животным и детям,
Ein öfter mal besoffendet, uff Anerkennung hoffendet
Часто выпившая, ждущая признания,
Von ner Hand in n Mund nur lebendet, vor Katastrophen bebendet
Живу от зарплаты до зарплаты, трепещу перед катастрофами.
Een zartet und empfindlichet und im Jemüt wat Kindlichet
Нежная и чувствительная, в душе немного детская.
Ick bin, wat alle sind: n kleenet Menschenkind
Я - как и все: просто маленький человечек.
Ick bin ein ewig schuftendet, uff Sitzungen meist verdufetendet
Вечно работаю, на совещаниях засыпаю,
Mit Menschen jerne quatschendet, natürlich in manchen Fettnapf latschendet
Люблю поболтать, попадаю впросак.
Ick bin ein Maul aufreissendet, uff Misskredite sch... ndet
Я - раскрываю рот, на злословие [нецензурно],
Nen durchschnittlich aussehendet, uff beede Beene stehendet
Выгляжу обычно, твердо стою на ногах.
Ick bin, wat alle sind: n kleenet Menschenkind
Я - как и все: просто маленький человечек.
Bin ein det Leben liebendet, die Schlüssel oft versiebendet
Я люблю жизнь, часто теряю ключи,
Und ville Fehler machendet, manchmal sich verkrachendet
И совершаю много ошибок, иногда ссорюсь.
Ein oft vor Angst laut heulendet, sich beim Spagat verbeugendet
Часто воплю от страха, на шпагат сажусь,
Een sich durch die Welt sich boxendet, vor Widersprüchen strotzendet
Пробиваюсь сквозь жизнь, противоречия меня не волнуют.
Ick bin, wat alle sind: n kleenet Menschenkind
Я - как и все: просто маленький человечек.





Writer(s): Angela Gentzmer, Arndt Bause


Attention! Feel free to leave feedback.