Lyrics and translation Helge Borglund - Det Har Vi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dagene
rinner
og
ukene
svinner
Дни
бегут,
недели
тают,
Og
nå
er
det
måneder
og
år
passert
И
вот
уже
месяцы
и
годы
прошли
I
fra
den
dag
vi
ble
invitert
С
того
дня,
как
нас
пригласили
Med
på
en
biltur
og
her
plassert
В
поездку
на
машине
и
здесь
разместили.
Stedet
er
rektig
forbausende
prektig
Место,
право,
на
удивление
отличное,
Å
nei
da
med
oss
er
det
ingen
nød
И,
знаешь,
милая,
с
нами
нет
никакой
нужды.
Her
har
vi
uten
å
stå
i
kø
gratis
det
daglige
brød
Здесь
у
нас,
не
стоя
в
очереди,
есть
бесплатный
хлеб
насущный.
Det
har
vi,
det
har
vi,
det
har
de
negg
ikke
ute
У
нас
это
есть,
у
нас
это
есть,
а
у
них
там,
снаружи,
нет.
Nei
det
må
være
utrivelig
der
ute
i
det
fri
Нет,
должно
быть,
там
неуютно,
там,
на
свободе.
Ute
i
byen
er
middagsmenyen
Там,
в
городе,
меню
на
обед
-
Et
spørsmål
som
gjør
noen
og
hver
betenkt
Это
вопрос,
который
заставляет
многих
задуматься.
Tomme
er
lagra
og
børsen
sprengt
Погреба
пусты,
кошельки
пусты,
Og
døra
til
slakterbutikken
stengt
А
дверь
в
мясную
лавку
закрыта.
Matforekomster
som
suppe
av
blomster
Съедобные
припасы,
вроде
цветочного
супа,
Det
kjenner
de
ikke,
å
langt
i
fra
Они
такого
не
знают,
даже
и
близко.
Peiling
på
middagen
den
neste
dag
Не
имеют
представления
об
обеде
на
следующий
день,
Det
er
det
jo
hyggelig
å
ha
Приятно,
знаешь
ли,
когда
это
есть.
Det
har
vi,
det
har
vi,
det
har
de
negg
ikke
ute
У
нас
это
есть,
у
нас
это
есть,
а
у
них
там,
снаружи,
нет.
Nei
det
må
være
utrivelig
der
ute
i
det
fri
Нет,
должно
быть,
там
неуютно,
там,
на
свободе.
Jeg
tror
dynamitten
er
blitt
favoritten
Я
думаю,
что
динамит
стал
фаворитом
Til
folk
som
vil
fjerne
bensin
og
knott
У
людей,
которые
хотят
избавиться
от
бензина
и
пробок.
Adskillige
tonn
er
i
lufta
gått
Несколько
тонн
уже
взлетело
в
воздух,
Og
nå
arresterer
de
stort
og
smått
И
теперь
они
арестовывают
всех
подряд.
Nei,
der
er
jo
ille,
men
her
er
det
stille
Да,
там
неспокойно,
но
здесь
тихо.
Her
finnes
det
ingen
slik
sensasjon
Здесь
нет
таких
сенсаций,
Som
bomber
og
spregning
og
eksplosjon
Как
бомбы,
взрывы
и
детонации.
Så
trygghet
for
arrestasjon
Так
что
безопасность
от
ареста
Det
har
vi,
det
har
vi,
det
har
de
negg
ikke
ute
У
нас
это
есть,
у
нас
это
есть,
а
у
них
там,
снаружи,
нет.
Nei
det
må
være
utrivelig
der
ute
i
det
fri
Нет,
должно
быть,
там
неуютно,
там,
на
свободе.
Ute
besværer
de
seg
mens
de
bærer
seg
Там,
снаружи,
они
жалуются
и
ноют,
For
at
vi
har
det
uhyggelig
Что
у
нас
тут
все
ужасно.
Adskilt
fra
alt
de
vet
ikke
de
Вдали
от
всего,
они
не
знают,
At
ingen
får
newsen
så
fort
som
vi
Что
никто
не
получает
новости
так
быстро,
как
мы.
Ingenting
hender
som
vi
ikke
kjenner
Ничего
не
происходит
такого,
о
чем
бы
мы
не
знали.
Forbindelsen
er
som
seg
hør
og
bør
Связь,
как
и
положено,
работает
отлично.
Hvis
en
politi
får
et
skudd
og
dør
Если
полицейского
застрелят,
Har
vi
nyheten
to
dager
før
Мы
узнаем
об
этом
на
два
дня
раньше.
Det
har
vi,
det
har
vi,
det
har
de
negg
ikke
ute
У
нас
это
есть,
у
нас
это
есть,
а
у
них
там,
снаружи,
нет.
Nei
det
må
være
utrivelig
der
ute
i
det
fri
Нет,
должно
быть,
там
неуютно,
там,
на
свободе.
Folk
tror
vi
gråter
og
sutrer
og
låter
Люди
думают,
что
мы
плачем,
хнычем
и
стонем,
Kort
sagt
at
humøret
er
lagt
i
grav
Короче
говоря,
что
наше
настроение
на
нуле.
Å
nei,
her
er
mye
å
smile
av
А
вот
и
нет,
здесь
есть
чему
улыбнуться,
Som
strekker
til
for
vårt
beskjedne
krav
Что-то,
что
удовлетворит
наши
скромные
потребности.
Ute
der
går
de
på
kino
der
får
de
Там,
снаружи,
они
ходят
в
кино,
где
смотрят
Tross
alt
lattermusklene
litt
på
gli
На
всяких
Юстеров
и
Дизенов,
и
хоть
немного
смеются,
Av
Juster
og
Diesen
og
slikt
men
de
Но
они
Har
ikke
sett
Kunze
på
ski
Не
видели
Кунце
на
лыжах.
Det
har
vi,
det
har
vi,
det
har
de
negg
ikke
ute
У
нас
это
есть,
у
нас
это
есть,
а
у
них
там,
снаружи,
нет.
Nei
det
må
være
utrivelig
der
ute
i
det
fri
Нет,
должно
быть,
там
неуютно,
там,
на
свободе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otto Nielsen
Attention! Feel free to leave feedback.