Lyrics and translation Helge Borglund - Fjerne Syd, Du Skjønne Spanien
Fjerne
syd,
du
skjønne
Spanien
Уезжай
с
Юга,
из
прекрасной
страны.
Spanien
er
mitt
fødeland
Испания
- моя
страна
рождения
Hvor
sypressen
og
kastanjen
Кипарис
и
каштан
Suser
mildt
ved
Ebros
strand
Купание
на
пляже
Эбро
Der
hvor
sefyr
vennlig
lufter
Где
любезно
летает
сефир
Seg
i
solens
varme
glød
В
лучах
теплого
солнца
Hvor
den
røde
rose
dufter
Где
пахнет
красной
розой
Som
den
skjønne
pike
brøt
Как
хорошенькая
девушка
сломалась
Med
min
lyre
må
jeg
vandre
Со
своей
лирой
я
должен
ходить
Ene
om
i
fremmed
land
Один
в
чужой
стране
Hatet,
spottet
av
de
andre
Ненавидимый,
осмеянный
другими
Nektet
titt
en
dråpe
vann
Отказался
смотреть
на
каплю
воды
Ingen
av
min
klage
rørtes
Ни
одна
из
моих
жалоб
не
коснулась
Alle
spotter
kun
min
nød
Все
только
насмехаются
над
моей
потребностью
Bort
fra
hus
og
gård
jeg
førtes
Меня
увезли
прочь
от
дома
и
фермы
Vredt
så
snart
min
stemme
lød
Как
только
прозвучал
мой
голос
Ingen
for
sigøynerdrengen
Ничего
для
цыганского
мальчика
Har
et
vennlig
trøstens
ord
Скажи
доброе
слово
в
утешение
Han
må
hvile
seg
på
engen
Он
должен
отдохнуть
на
лугу
Sove
der
hvor
ulver
bor
Где
живут
волки
Ingen
kan
forstå
hans
klage
Никто
не
может
понять
его
жалобы
Og
hans
skjønne
barndomssang
И
его
прекрасное
детство
Ekko
kaster
kun
tilbake
Эхо
только
отбрасывает
назад
Døde
toner
uten
klang
Мертвые
тона
без
тембра
Titt
når
jeg
for
folket
synger
Когда
я
пою
для
людей
Tårer
i
mitt
øye
står
Слезы
застывают
в
моих
глазах.
Men
min
lengsels
håp
seg
klynger
Но
моя
страстная
надежда
сама
по
себе
сгущается
Da
til
fremtids
bedre
år
Ради
лучших
лет
будущего
Jeg
vil
hjem,
vil
hjem
til
Spanien
Я
хочу
вернуться
домой,
я
хочу
поехать
в
Испанию
Her
er
koldt,
alt
ånder
hat
Здесь
холодно,
все
дышит
ненавистью
Jeg
vil
hvile
ved
kastanjen
Я
хочу
отдохнуть
у
каштана
Fattig
men
dog
hjerteglad
Бедный,
но
счастливый
в
душе
Så
lød
ordet
fra
den
lille
Затем
послышались
слова
маленького
I
den
mørke
aftenstund
В
темноте
ночи
Det
var
koldt,
det
var
så
silde
Было
холодно,
было
так
холодно
Øyet
lukker
seg
i
blund
Глаз
закрывается
во
сне
Til
et
tre
sitt
hode
hviler
Пока
верхушка
дерева
не
опустится
Han
i
drøm
om
Spaniens
ild
Мечта
о
пожаре
Испании
Sjelen
til
Allfader
iler
Душа
Всеотца
илера
Spanien
kom
han
aldri
til
Он
никогда
не
приезжал
в
Испанию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.