Helge Borglund - Fjerne Syd, Du Skjønne Spanien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helge Borglund - Fjerne Syd, Du Skjønne Spanien




Fjerne syd, du skjønne Spanien
Уезжай с Юга, из прекрасной страны.
Spanien er mitt fødeland
Испания - моя страна рождения
Hvor sypressen og kastanjen
Кипарис и каштан
Suser mildt ved Ebros strand
Купание на пляже Эбро
Der hvor sefyr vennlig lufter
Где любезно летает сефир
Seg i solens varme glød
В лучах теплого солнца
Hvor den røde rose dufter
Где пахнет красной розой
Som den skjønne pike brøt
Как хорошенькая девушка сломалась
Med min lyre jeg vandre
Со своей лирой я должен ходить
Ene om i fremmed land
Один в чужой стране
Hatet, spottet av de andre
Ненавидимый, осмеянный другими
Nektet titt en dråpe vann
Отказался смотреть на каплю воды
Ingen av min klage rørtes
Ни одна из моих жалоб не коснулась
Alle spotter kun min nød
Все только насмехаются над моей потребностью
Bort fra hus og gård jeg førtes
Меня увезли прочь от дома и фермы
Vredt snart min stemme lød
Как только прозвучал мой голос
Ingen for sigøynerdrengen
Ничего для цыганского мальчика
Har et vennlig trøstens ord
Скажи доброе слово в утешение
Han hvile seg engen
Он должен отдохнуть на лугу
Sove der hvor ulver bor
Где живут волки
Ingen kan forstå hans klage
Никто не может понять его жалобы
Og hans skjønne barndomssang
И его прекрасное детство
Ekko kaster kun tilbake
Эхо только отбрасывает назад
Døde toner uten klang
Мертвые тона без тембра
Titt når jeg for folket synger
Когда я пою для людей
Tårer i mitt øye står
Слезы застывают в моих глазах.
Men min lengsels håp seg klynger
Но моя страстная надежда сама по себе сгущается
Da til fremtids bedre år
Ради лучших лет будущего
Jeg vil hjem, vil hjem til Spanien
Я хочу вернуться домой, я хочу поехать в Испанию
Her er koldt, alt ånder hat
Здесь холодно, все дышит ненавистью
Jeg vil hvile ved kastanjen
Я хочу отдохнуть у каштана
Fattig men dog hjerteglad
Бедный, но счастливый в душе
lød ordet fra den lille
Затем послышались слова маленького
I den mørke aftenstund
В темноте ночи
Det var koldt, det var silde
Было холодно, было так холодно
Øyet lukker seg i blund
Глаз закрывается во сне
Til et tre sitt hode hviler
Пока верхушка дерева не опустится
Han i drøm om Spaniens ild
Мечта о пожаре Испании
Sjelen til Allfader iler
Душа Всеотца илера
Spanien kom han aldri til
Он никогда не приезжал в Испанию.





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.