Lyrics and translation Helia - Get Lucky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
the
legend
of
the
Phoenix
Как
легенда
о
Фениксе,
All
ends
with
beginnings
Все
заканчивается
новым
началом.
What
keeps
the
planets
spinning
(uh)
Что
заставляет
планеты
вращаться?
(а)
The
force
from
the
beginning
Сила,
что
была
с
самого
начала.
We've
come
too
far
to
give
up
who
we
are
Мы
зашли
слишком
далеко,
чтобы
предавать
себя.
So
let's
raise
the
bar
and
our
cups
to
the
stars
Так
давай
поднимем
планку
и
наши
бокалы
за
звезды.
She's
up
all
night
to
the
sun
Ты
не
спишь
всю
ночь
до
рассвета.
I'm
up
all
night
to
get
some
Я
не
сплю
всю
ночь,
чтобы
получить
свое.
She's
up
all
night
for
good
fun
Ты
не
спишь
всю
ночь
ради
веселья.
I'm
up
all
night
to
get
lucky
Я
не
сплю
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
the
sun
Мы
не
спим
всю
ночь
до
рассвета.
We're
up
all
night
to
get
some
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
получить
свое.
We're
up
all
night
for
good
fun
Мы
не
спим
всю
ночь
ради
веселья.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
The
present
has
no
ribbon
У
настоящего
нет
подарочной
ленты.
Your
gift
keeps
on
giving,
Твой
дар
продолжает
дарить,
What
is
this
I'm
feeling?
Что
это
я
чувствую?
If
you
wanna
leave
I'm
with
it
(ah)
Если
ты
хочешь
уйти,
я
с
тобой
(а).
We've
come
too
far
to
give
up
who
we
are
Мы
зашли
слишком
далеко,
чтобы
предавать
себя.
So
let's
raise
the
bar
and
our
cups
to
the
stars
Так
давай
поднимем
планку
и
наши
бокалы
за
звезды.
She's
up
all
night
to
the
sun
Ты
не
спишь
всю
ночь
до
рассвета.
I'm
up
all
night
to
get
some
Я
не
сплю
всю
ночь,
чтобы
получить
свое.
She's
up
all
night
for
good
fun
Ты
не
спишь
всю
ночь
ради
веселья.
I'm
up
all
night
to
get
lucky
Я
не
сплю
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
the
sun
Мы
не
спим
всю
ночь
до
рассвета.
We're
up
all
night
to
get
some
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
получить
свое.
We're
up
all
night
for
good
fun
Мы
не
спим
всю
ночь
ради
веселья.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
(We're
up
all
night
to
get
(Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
получить
We're
up
all
night
to
get
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
получить
We're
up
all
night
to
get
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
получить
We're
up
all
night
to
get)
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
получить)
(We're
up
all
night
to
get
(together)
(Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
получить
(быть
вместе)
We're
up
all
night
to
get
(let's
get
funked
again)
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
получить
(давай
снова
оторвемся)
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky)
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.)
(We're
up
all
night
to
get
lucky
(Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky)
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.)
(We're
up
all
night
to
get
lucky
(Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky)
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.)
We've
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
Мы
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу).
Come
too
far
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
Зашли
слишком
далеко
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу).
To
give
up
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
Чтобы
предать
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу).
Who
we
are
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
Кем
мы
являемся
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу).
So
let's
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
Так
давай
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу).
Raise
the
bar
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
Поднимем
планку
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу).
And
our
cups
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
И
наши
бокалы
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу).
To
the
stars
(we're
up
all
night
to
get
lucky)
За
звезды
(мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу).
She's
up
all
night
to
the
sun
Ты
не
спишь
всю
ночь
до
рассвета.
I'm
up
all
night
to
get
some
Я
не
сплю
всю
ночь,
чтобы
получить
свое.
She's
up
all
night
for
good
fun
Ты
не
спишь
всю
ночь
ради
веселья.
I'm
up
all
night
to
get
lucky
Я
не
сплю
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
the
sun
Мы
не
спим
всю
ночь
до
рассвета.
We're
up
all
night
to
get
some
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
получить
свое.
We're
up
all
night
for
good
fun
Мы
не
спим
всю
ночь
ради
веселья.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
We're
up
all
night
to
get
lucky
Мы
не
спим
всю
ночь,
чтобы
поймать
удачу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nile Rodgers, Pharrell Williams, Thomas Bangalter, Guy-manuel De Homem-christo, Christo Guy Manuel De Homen
Attention! Feel free to leave feedback.