Lyrics and translation Helian Evans - Mi Mal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
loco
por
quedarme
con
tus
besos
Я
схожу
с
ума
от
твоих
поцелуев
Tú
me
tienes
mal
de
la
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума
Te
miro
a
los
ojos
y
es
un
sueño
Смотрю
в
твои
глаза,
и
это
как
сон
Te
juro
que
no
quiero
despertar
Клянусь,
я
не
хочу
просыпаться
Si
tú
te
vienes
conmigo
esta
noche
pa'l
baile
Если
ты
пойдешь
со
мной
сегодня
вечером
на
танцы
¿Qué
te
detiene,
si
te
he
visto
sola
en
la
calle?
Что
тебя
останавливает,
если
я
видел
тебя
одну
на
улице?
Cuando
tú
me
miras
así
Когда
ты
смотришь
на
меня
так
No
sé
qué
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Te
lo
tenía
que
decir
Я
должен
был
тебе
это
сказать
No
quiero
dejarte
ir
Я
не
хочу
отпускать
тебя
Cuando
yo
te
bese
a
ti
Когда
я
поцелую
тебя
No
sé
qué
va
a
pasar
Не
знаю,
что
произойдет
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Mi
reina,
me
tienes
mal
Моя
королева,
мне
из-за
тебя
плохо
Mi
reina,
me
tienes
mal
Моя
королева,
мне
из-за
тебя
плохо
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Tu
cuerpo
sexy,
a
veces
nasty
Твое
тело
сексуальное,
иногда
дерзкое
Subes
temperaturas
si
te
acercas
a
mí
Температура
поднимается,
когда
ты
приближаешься
ко
мне
Me
tienes
loco,
crazy,
como
en
vaivén
Ты
сводишь
меня
с
ума,
как
на
качелях
Te
gusta
tentarme
y
ponerme
a
sufrir
Тебе
нравится
искушать
меня
и
заставлять
страдать
Mami,
sufro
cuando
te
veo
caminar
Малышка,
я
страдаю,
когда
вижу,
как
ты
идешь
Yo
quiero
tenerte
esta
noche
en
mi
cama
Я
хочу,
чтобы
ты
была
сегодня
ночью
в
моей
постели
Te
juro
que
prefiero,
voy
a
ser
sincero
Клянусь,
я
предпочитаю,
буду
честен
Tú
pasas
y
ya
siento
que
no
alcanza
Ты
проходишь
мимо,
и
я
уже
чувствую,
что
этого
недостаточно
Cuando
tú
me
miras
así
Когда
ты
смотришь
на
меня
так
No
sé
qué
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Te
lo
tenía
que
decir
Я
должен
был
тебе
это
сказать
No
quiero
dejarte
ir
Я
не
хочу
отпускать
тебя
Cuando
yo
te
bese
a
ti
Когда
я
поцелую
тебя
No
sé
qué
va
a
pasar
Не
знаю,
что
произойдет
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Mi
reina,
me
tienes
mal
Моя
королева,
мне
из-за
тебя
плохо
Mi
reina,
me
tienes
mal
Моя
королева,
мне
из-за
тебя
плохо
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Estoy
loco
por
quedarme
con
tus
besos
Я
схожу
с
ума
от
твоих
поцелуев
Tú
me
tienes
mal
de
la
cabeza
Ты
сводишь
меня
с
ума
Te
miro
a
los
ojos
y
es
un
sueño
Смотрю
в
твои
глаза,
и
это
как
сон
Te
juro
que
no
quiero
despertar
Клянусь,
я
не
хочу
просыпаться
Si
tú
te
vienes
conmigo
esta
noche
pa'l
baile
Если
ты
пойдешь
со
мной
сегодня
вечером
на
танцы
¿Qué
te
detiene,
si
te
he
visto
sola
en
la
calle?
Что
тебя
останавливает,
если
я
видел
тебя
одну
на
улице?
Cuando
tú
me
miras
así
Когда
ты
смотришь
на
меня
так
No
sé
qué
me
pasa
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Te
lo
tenía
que
decir
Я
должен
был
тебе
это
сказать
No
quiero
dejarte
ir
Я
не
хочу
отпускать
тебя
Cuando
yo
te
bese
a
ti
Когда
я
поцелую
тебя
No
sé
qué
va
a
pasar
Не
знаю,
что
произойдет
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Mi
reina,
me
tienes
mal
Моя
королева,
мне
из-за
тебя
плохо
Mi
reina,
me
tienes
mal
Моя
королева,
мне
из-за
тебя
плохо
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Cuando
tú
me
miras
así
Когда
ты
смотришь
на
меня
так
No
sé
qué
va
a
pasar
Не
знаю,
что
произойдет
Tú
eres
mi
debilidad
Ты
моя
слабость
Mi
reina,
me
tienes
mal
Моя
королева,
мне
из-за
тебя
плохо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Moncayo, Salomon Villada
Attention! Feel free to leave feedback.