Lyrics and translation Helian Evans - Like U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
voy
a
pensar
en
ti
Я
больше
не
буду
думать
о
тебе
Estoy
mejor
en
otra
parte
Мне
лучше
в
другом
месте
Si
tú
te
fuiste
ma
yo
no
voy
a
buscarte
(no)
Если
ты
ушла,
я
не
буду
тебя
искать
(нет)
Mejor
que
sigamos
por
caminos
aparte
Лучше
пойдем
разными
дорогами
Que
el
tiempo
corre
y
yo
ya
no
quiero
dartelo
Ведь
время
бежит,
а
я
больше
не
хочу
тебе
его
дарить
Vine
disfrustando
el
tiempo
a
mi
manera
Я
наслаждаюсь
временем
по-своему
La
noche
entera
Всю
ночь
напрлёт
La
relación
que
tuvimos
den
pasajera
Наши
отношения
были
мимолетными
Ya
no
me
duele
ma
y
si
me
vieras
Мне
уже
не
больно,
и
если
бы
ты
меня
видела
Ya
no
siento
nada
Я
больше
ничего
не
чувствую
Esto
es
normal
mami
todo
se
acaba
Это
нормально,
детка,
все
кончается
Estar
sin
ti
era
la
que
me
faltaba
Быть
без
тебя
— вот
чего
мне
не
хватало
Ya
no
voy
a
poner
triste
que
te
vaya
bien
si
te
fuiste
Я
не
буду
грустить,
пусть
у
тебя
все
будет
хорошо,
если
ты
ушла
Me
va
mejor
desde
que
no
estas
tú
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Yo
se
que
quisieras
que
así
no
fuera
Я
знаю,
ты
бы
хотела,
чтобы
было
иначе
Pero
ya
encontré
otra
mejor
que
tú
Но
я
уже
нашел
другую,
лучше
тебя
Baby
like
u
Детка,
как
ты
Me
va
mejor
desde
que
no
estas
tú
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Ma
y
si
supieras
que
no
voy
a
ponerme
triste
И
если
бы
ты
знала,
что
я
не
буду
грустить
Que
te
vaya
bien
si
te
fuiste
Пусть
у
тебя
все
будет
хорошо,
если
ты
ушла
Cuando
yo
voy
tu
llegas
y
ya
se
que
contigo
no
conviene
Когда
я
ухожу,
ты
приходишь,
и
я
уже
знаю,
что
с
тобой
связываться
не
стоит
No
quiero
nada
de
eso
que
tú
tienes
(no)
Я
не
хочу
ничего
из
того,
что
у
тебя
есть
(нет)
Ya
me
di
cuenta
que
tu
me
detienes
Я
уже
понял,
что
ты
меня
останавливаешь
Que
cuando
estoy
contigo
ese
no
soy
yo
Что
когда
я
с
тобой,
это
не
я
Viene
disfrutando
el
tiempo
a
mi
manera
Я
наслаждаюсь
временем
по-своему
La
noche
entera
Всю
ночь
напролёт
La
relación
que
tuvimos
fue
pasajera
Наши
отношения
были
мимолетными
Ya
no
me
duele
ma
y
si
me
vieras
Мне
уже
не
больно,
и
если
бы
ты
меня
видела
Ya
no
siento
nada
Я
больше
ничего
не
чувствую
Esto
es
normal
mami
todo
que
acaba
Это
нормально,
детка,
все
кончается
Estar
sin
ti
era
lo
que
me
faltaba
Быть
без
тебя
— вот
чего
мне
не
хватало
Ya
no
voy
a
ponerme
triste
Я
не
буду
грустить
Que
te
vaya
bien
si
te
fuiste
Пусть
у
тебя
все
будет
хорошо,
если
ты
ушла
Me
va
mejor
desde
que
no
estas
tú
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Yo
se
que
quisieras
que
así
no
fuera
Я
знаю,
ты
бы
хотела,
чтобы
было
иначе
Pero
encontré
a
otra
mejor
que
tú
Но
я
нашел
другую,
лучше
тебя
Baby
like
u
Детка,
как
ты
Me
va
mejor
desde
que
no
estas
tú
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Ma
y
si
supieras
И
если
бы
ты
знала
Que
no
voy
a
ponerme
triste
Что
я
не
буду
грустить
Que
te
vaya
bien
si
te
fuiste
Пусть
у
тебя
все
будет
хорошо,
если
ты
ушла
Ya
no
voy
a
pensar
en
ti
Я
больше
не
буду
думать
о
тебе
Estoy
mejor
en
otra
parte
Мне
лучше
в
другом
месте
Si
ti
te
fuiste
ma
yo
no
voy
a
buscarte
(no)
Если
ты
ушла,
я
не
буду
тебя
искать
(нет)
Mejor
que
sigamos
por
caminos
aparte
Лучше
пойдем
разными
дорогами
Que
el
tiempo
corre
y
yo
ya
no
quiero
dartelo
Ведь
время
бежит,
а
я
больше
не
хочу
тебе
его
дарить
Vine
disfrutando
el
tiempo
a
mi
manera
Я
наслаждаюсь
временем
по-своему
La
noche
entera
Всю
ночь
напролёт
La
relación
que
tuvimos
fue
pasajera
Наши
отношения
были
мимолетными
Ya
no
me
duele
ma
y
si
me
vieras
Мне
уже
не
больно,
и
если
бы
ты
меня
видела
Que
ya
no
siento
nada
Что
я
больше
ничего
не
чувствую
Esto
es
normal
mami
todo
se
acaba
Это
нормально,
детка,
все
кончается
Estar
sin
ti
era
lo
Que
me
faltaba
Быть
без
тебя
— вот
чего
мне
не
хватало
Ya
no
voy
a
ponerme
triste
Я
не
буду
грустить
Que
te
vaya
bien
si
te
fuiste
Пусть
у
тебя
все
будет
хорошо,
если
ты
ушла
Me
va
mejor
desde
que
no
estas
tú
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Yo
se
que
quisieras
que
así
no
fuera
Я
знаю,
ты
бы
хотела,
чтобы
было
иначе
Pero
ya
encontré
a
otra
mejor
que
tú
Но
я
уже
нашел
другую,
лучше
тебя
Baby
like
u
Детка,
как
ты
Me
va
mejor
desde
que
no
estas
tú
Мне
лучше
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Ma
y
si
supieras
que
no
voy
a
ponerme
triste
И
если
бы
ты
знала,
что
я
не
буду
грустить
Que
te
vaya
bien
si
te
fuiste
Пусть
у
тебя
все
будет
хорошо,
если
ты
ушла
Helian
Evans
Helian
Evans
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteban Higuita Estrada, Jesse Moncayo Cifuentes, Julian Maya Yepes
Attention! Feel free to leave feedback.