Helian Evans - Like U - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helian Evans - Like U




Like U
Ты мне нравилась
H-E
H-E
Ya no voy a pensar en ti
Я больше не буду думать о тебе
Estoy mejor en otra parte
Мне лучше в другом месте
Si te fuiste ma yo no voy a buscarte (no)
Если ты ушла, я не верну тебя (нет)
Mejor que sigamos por caminos aparte
Лучше нам разойтись по разным дорогам
Que el tiempo corre y yo ya no quiero dartelo
Время идет, и я больше не хочу тратить его на тебя
Vine disfrustando el tiempo a mi manera
Я буду наслаждаться временем по-своему
Rumbiando
Кутить
La noche entera
Всю ночь напролет
La relación que tuvimos den pasajera
Наши отношения были мимолетными
Ya no me duele ma y si me vieras
Мне больше не больно, и если бы ты меня увидела,
Ya no siento nada
Ты бы поняла, что я ничего не чувствую
Esto es normal mami todo se acaba
Это нормально, детка, все когда-нибудь кончается
Estar sin ti era la que me faltaba
Бояться остаться без тебя было просто глупостью
Ya no voy a poner triste que te vaya bien si te fuiste
Я больше не буду грустить, желаю тебе всего хорошего, раз ты ушла
Uhhh-uhhh
Уммм-умм
Me va mejor desde que no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя нет рядом
Yo se que quisieras que así no fuera
Я знаю, ты бы хотела, чтобы все было иначе
Pero ya encontré otra mejor que
Но я нашел другую, которая лучше тебя
Baby like u
Детка, ты мне нравилась
Me va mejor desde que no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя нет рядом
Ma y si supieras que no voy a ponerme triste
А если бы ты знала, что я не собираюсь грустить,
Que te vaya bien si te fuiste
Что желаю тебе всего хорошего, раз ты ушла
Cuando yo voy tu llegas y ya se que contigo no conviene
Когда я прихожу, ты уходишь, и я точно знаю, что это невыгодно
No quiero nada de eso que tienes (no)
Мне не нужно ничего из того, что есть у тебя (нет)
Ya me di cuenta que tu me detienes
Я уже понял, что ты меня сдерживаешь
Que cuando estoy contigo ese no soy yo
Что рядом с тобой я не я
Viene disfrutando el tiempo a mi manera
Я буду наслаждаться временем по-своему
Rumbiando
Кутить
La noche entera
Всю ночь напролет
La relación que tuvimos fue pasajera
Наши отношения были мимолетными
Ya no me duele ma y si me vieras
Мне больше не больно, и если бы ты меня увидела,
Ya no siento nada
Ты бы поняла, что я ничего не чувствую
Esto es normal mami todo que acaba
Это нормально, детка, все когда-нибудь кончается
Estar sin ti era lo que me faltaba
Бояться остаться без тебя было просто глупостью
Ya no voy a ponerme triste
Я больше не буду грустить
Que te vaya bien si te fuiste
Желаю тебе всего хорошего, раз ты ушла
Uhhh-uhh
Уммм-умм
Me va mejor desde que no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя нет рядом
Yo se que quisieras que así no fuera
Я знаю, ты бы хотела, чтобы все было иначе
Pero encontré a otra mejor que
Но я нашел другую, которая лучше тебя
Baby like u
Детка, ты мне нравилась
Me va mejor desde que no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя нет рядом
Ma y si supieras
А если бы ты знала,
Que no voy a ponerme triste
Что я не собираюсь грустить
Que te vaya bien si te fuiste
Что желаю тебе всего хорошего, раз ты ушла
Ya no voy a pensar en ti
Я больше не буду думать о тебе
Estoy mejor en otra parte
Мне лучше в другом месте
Si ti te fuiste ma yo no voy a buscarte (no)
Если ты ушла, я не верну тебя (нет)
Mejor que sigamos por caminos aparte
Лучше нам разойтись по разным дорогам
Que el tiempo corre y yo ya no quiero dartelo
Время идет, и я больше не хочу тратить его на тебя
Vine disfrutando el tiempo a mi manera
Я буду наслаждаться временем по-своему
Rumbiando
Кутить
La noche entera
Всю ночь напролет
La relación que tuvimos fue pasajera
Наши отношения были мимолетными
Ya no me duele ma y si me vieras
Мне больше не больно, и если бы ты меня увидела,
Que ya no siento nada
Ты бы поняла, что я ничего не чувствую
Esto es normal mami todo se acaba
Это нормально, детка, все когда-нибудь кончается
Estar sin ti era lo Que me faltaba
Бояться остаться без тебя было просто глупостью
Ya no voy a ponerme triste
Я больше не буду грустить
Que te vaya bien si te fuiste
Желаю тебе всего хорошего, раз ты ушла
Uhhh-uhhh
Уммм-умм
Me va mejor desde que no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя нет рядом
Yo se que quisieras que así no fuera
Я знаю, ты бы хотела, чтобы все было иначе
Pero ya encontré a otra mejor que
Но я нашел другую, которая лучше тебя
Baby like u
Детка, ты мне нравилась
Me va mejor desde que no estas
Мне стало лучше с тех пор, как тебя нет рядом
Ma y si supieras que no voy a ponerme triste
А если бы ты знала, что я не собираюсь грустить
Que te vaya bien si te fuiste
Что желаю тебе всего хорошего, раз ты ушла
Helian Evans
Helian Evans
H-E
H-E





Writer(s): Esteban Higuita Estrada, Jesse Moncayo Cifuentes, Julian Maya Yepes


Attention! Feel free to leave feedback.