Helio Batalha - Rabidanti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Helio Batalha - Rabidanti




Rabidanti
Уличный торговец
Onti é fla me ka almusa
Вчера ты сказала мне, что у тебя нет денег,
Pe podi janta ku se fidju baxu sol so ta djuguta
Чтобы пообедать со своим ребенком под палящим солнцем.
Kada dia kada luta
Каждый день - борьба,
Kau sa mau, benda sa poku
Руки грязные, карманы пустые.
Deus ta djuda ki nunka n ka ta furta
Бог помогает тем, кто никогда не ворует.
Desdi pikinoti ta disgadja pa kes ruas
С самого детства скитаюсь по улицам,
Rabidanti mai soltera, duente ku dor na kuluna
Уличный торговец, одинокий, с болью в душе.
Desde sedu é larga studa
С ранних лет бросил учебу,
É kunfia na Jose, ma Jose dexal prenha kamba Tuga
Доверился Жозе, но Жозе оставил беременной от португальца.
E hoje sa difísil buska vida
И сегодня трудно выживать,
Banhera sa pisadu e polisia na kada skina
Налоги тяжелые, а полиция на каждом углу.
Ês fla n ka podi bendi na prasinha
Ты говоришь, что я не могу продавать на площади,
Ma sidádi sa um kaos, ma nu meste organiza
Но город - это хаос, и нам нужно как-то организоваться.
Ês toma nha merkadoria
Ты отбираешь мой товар,
Ês kre mata nha speransa, nha xama, nha alegria
Ты хочешь убить мою надежду, мое пламя, мою радость.
Ma kenha ki ta paga konta la na kaza?
Но кто будет оплачивать счета дома?
Kenha ki ta mata fomi óki pom atraza?
Кто будет утолять голод этих маленьких ртов?
(Ma kenha?)
(Но кто?)
Kenha ki sa xinti nha dor
Кто почувствует мою боль?
Kenha ki ta limpa nha sour?
Кто вытрет мои слезы?
(Ma kenha?)
(Но кто?)
Kenha ki sa obi nha vos?
Кто услышит мой голос?
Kenha ki sa djobi pa nos, ma kenha?
Кто будет бороться за нас, но кто?
(Ma kenha?)
(Но кто?)
N xinti dor de kes sima mi
Я чувствую боль тех, кто похож на меня.
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
N xinti vos de kes ki grita li
Я слышу голоса тех, кто кричит здесь.
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
N xinti dor de kes ki sufri li
Я чувствую боль тех, кто страдает здесь.
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
Rabida vida, rabidanti
Жестокая жизнь, уличный торговец.
Onte é fla me ta diziste
Вчера ты мне сказала,
Ma ka bali pena luta i sempre fika triste
Что нет смысла бороться и всегда быть грустным.
Manxi tenta subrivive
По крайней мере, я пытаюсь выжить,
Enquanto omis na puder ta kontinua ta rikise
В то время как те, кто у власти, продолжают богатеть.
11 mil salario mínimo, deputados milionários
11 тысяч минимальных зарплат, депутаты-миллионеры,
Rabidantis perseguidu, komandantes ta afastadu
Уличных торговцев преследуют, командиров отстраняют.
Justisa é amigo de arma?! Justisa marrido de arma
Правосудие - друг оружия?! Правосудие - враг оружия.
Kasamentu perfeito entre speransa ku disgrasa
Идеальный брак между надеждой и несчастьем.
Ma mi é um simples rabidanti
Но я - простой уличный торговец,
Agrikultor pastor, ma mi é um simples ajudanti
Земледелец, пастух, но я - простой помощник.
Ma mi n konxi prioridade
Но я знаю приоритеты,
5 mil kontu pa se, undi nhôs dexa sobriedade?
5 тысяч для себя, где же ваша трезвость?
Ma ês toma nha merkadoria
Но ты отбираешь мой товар,
Ês kre mata nha speransa, nha xama, nha alegria
Ты хочешь убить мою надежду, мое пламя, мою радость.
Ma kenha ki ta paga konta la na kaza?
Но кто будет оплачивать счета дома?
Kenha ki ta mata fomi óki pom atraza?
Кто будет утолять голод этих маленьких ртов?
(Ma kenha?)
(Но кто?)
Kenha ki sa xinti nha dor
Кто почувствует мою боль?
Kenha ki ta limpa nha sour?
Кто вытрет мои слезы?
(Ma kenha?)
(Но кто?)
Kenha ki sa obi nha vos?
Кто услышит мой голос?
Kenha ki sa djobi pa nos, ma kenha?
Кто будет бороться за нас, но кто?
(Ma kenha?)
(Но кто?)
N xinti dor de kes sima mi
Я чувствую боль тех, кто похож на меня.
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
N xinti vos de kes ki grita li
Я слышу голоса тех, кто кричит здесь.
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
N xinti dor de kes ki sufri li
Я чувствую боль тех, кто страдает здесь.
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
Rabida vida, rabidanti
Жестокая жизнь, уличный торговец.
(Ma kenha?)
(Но кто?)
(Ma kenha?)
(Но кто?)
(Ma kenha?)
(Но кто?)
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
(Ma kenha?)
(Но кто?)
Kenha ki sa xinti nha dor
Кто почувствует мою боль?
Kenha ki ta limpa nha sour?
Кто вытрет мои слезы?
(Ma kenha?)
(Но кто?)
Kenha ki sa obi nha vos?
Кто услышит мой голос?
Kenha ki sa djobi pa nos, ma kenha?
Кто будет бороться за нас, но кто?
(Ma kenha?)
(Но кто?)
N xinti dor de kes sima mi
Я чувствую боль тех, кто похож на меня.
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
N xinti vos de kes ki grita li
Я слышу голоса тех, кто кричит здесь.
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
N xinti dor de kes ki sufri li
Я чувствую боль тех, кто страдает здесь.
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
Rabida vida, rabidanti
Жестокая жизнь, уличный торговец.
(Ma kenha?)
(Но кто?)
Kenha ki sa xinti nha dor
Кто почувствует мою боль?
Kenha ki ta limpa nha sour?
Кто вытрет мои слезы?
(Ma kenha?)
(Но кто?)
Kenha ki sa obi nha vos?
Кто услышит мой голос?
Kenha ki sa djobi pa nos, ma kenha?
Кто будет бороться за нас, но кто?
(Ma kenha?)
(Но кто?)
N xinti dor de kes sima mi
Я чувствую боль тех, кто похож на меня.
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
N xinti vos de kes ki grita li
Я слышу голоса тех, кто кричит здесь.
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
N xinti dor de kes ki sufri li
Я чувствую боль тех, кто страдает здесь.
(Rabidanti)
(Уличный торговец)
Rabida vida, rabidanti
Жестокая жизнь, уличный торговец.





Writer(s): Batalha Helio


Attention! Feel free to leave feedback.