Helião e Negra Li - Guerreiro, Guerreira / Citação: Pra Não Dizer Que Não Falei Das Flores - Edit - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Helião e Negra Li - Guerreiro, Guerreira / Citação: Pra Não Dizer Que Não Falei Das Flores - Edit




Guerreiro, Guerreira / Citação: Pra Não Dizer Que Não Falei Das Flores - Edit
Warrior, Warrior / Quote: To Not Say I Didn't Talk About the Flowers - Edit
Maravilha estar aqui
It's great to be here
Helião e Negra Li
Helião and Negra Li
Então firmou
So it's settled
A luz do sol confirma que o rap é o som
The sunlight confirms that rap is the sound
E como é que faz
And how do you do that?
Quero ouvir com vocês
I want to hear with you
Eu pra ver sim, que não é brincadeira
I'm here to see, it's no joke
Que tem guerreiro, guerreira
There are warriors, warriors
Mais tem que saber que
But you have to know that
Hip Hop não é feira
Hip hop is not a fair
Que bate no peito, que corre na veia
It beats in your chest, it runs in your veins
De responsabilidade de verdade
Of true responsibility
Correr pelo certo e não trair a nossa
Run for the right thing and don't betray our faith
E ter humildade, em ambas as partes
And have humility, on both sides
Para qualquer eventualidade
For any eventuality
Pra estar a vontade
To be at ease
Pro que der e vier...
For whatever comes...
Então venha com axé
So come with axé
E tem futebol sim, tem a sonzeira
And there's football yes, there's the music
Mais tem que saber que
But you have to know that
Que não é brincadeira
It's no joke
Que tem guerreiro, guerreira...
There are warriors, warriors...
Guerreiro é assim corre atrás representa
A warrior is like that, he runs after, represents
A chapa esquenta
The plate heats up
Demorou pra se envolver todo mundo
It took a long time to get everyone involved
Vai quem vai que é capaz
Go who goes who is capable
Se é da hora guerreiro que faz
If it's cool, the warrior does
Então bora, bora quer melhora, quer paz
So let's go, let's go, you want improvement, you want peace
Quem sabe faz a hora não espera acontecer, faz
He who knows makes the time, doesn't wait for it to happen, he does
Errado e certo escolha o seu mundo
Wrong and right, choose your world
Eu vejo tudo e fico esperto, me sinto submerso
I see everything and I'm smart, I feel submerged
Ali em pirituba, escrevo os meus versos
There in Pirituba, I write my verses
Que é pra ver se vida muda, Deus nos ajuda
It's to see if life changes, God helps us
A vida tem um preço, mais pode valer menos
Life has a price, but it can be worth less
Quando ta com defeito, fazer um conserto
When it's defective, make a repair
Das tripas aos corações, inventa um meio, um jeito
From the guts to the hearts, invent a way, a way
Aumenta a visão, esquece o que ta feito
Increase your vision, forget what's done
Então creio que é por Deus pelo amor
So I believe it's for God for love
Errar não é feio, persistir que é um horror
It's not ugly to err, to persist is a horror
Contar com o apoio é o melhor que você faz
Counting on support is the best thing you do
Pois se azedar o môio, aiaiai...
Because if the mill goes sour, aiaiai...
Eu pra ver sim, que não é brincadeira
I'm here to see, it's no joke
Que tem guerreiro, guerreira
There are warriors, warriors
Mais tem que saber que
But you have to know that
Hip Hop não é feira
Hip hop is not a fair
Que bate no peito, que corre na veia
It beats in your chest, it runs in your veins
A boa idéia pra trocar no Paquetá, Mangalot
The good idea to exchange in Paquetá, Mangalot
Paredão rola o som Marcelão, futebol
Wall plays the sound Marcelão, football
É bom Vila Nova jogará, toca a bola
It's good Vila Nova will play, play the ball
Tem que ter coragem pra representar na humildade
You have to have courage to represent in humility
Respeito não é viagem
Respect is not a trip
Pode ser melhor sair no rolé
It might be better to get out in the roll
Não ignorar as amizades
Don't ignore friendships
Depois vai ter show, na Mirante, Spineck
Then there will be a show, at Mirante, Spineck
Bom som no auto-falante, Mirante serve sim
Good sound on the loudspeaker, Mirante serves yes
Em Pirituba a nossa história é assim
In Pirituba our story is like this
No samba então deixa cair. Assim que é, bem-bom, na fé!
In the samba then let it fall. That's how it is, well, well, in faith!
Infelizmente, mais é o que é...
Unfortunately, but that's all there is...
Assim que é pode os sangue-bom colar no parque
That's how it is, only the good blood can stick to the park
Negru Util de Skate, Helião de bike
Negru Util de Skate, Helião de bike
Ver de praxe
Just a matter of course
Não é viagem, é a zica
It's not a trip, it's the zica
E pra abrir nossos caminhos o alecrim tem o cheiro
And to open our paths, rosemary has the smell
Os vagabundo é ligeiro, os companheiro...
The vagabond is quick, the companion...
É assim que é Helião Ligeiro na situação
That's how it is, Helião Ligeiro in the situation
Firmeza Grutil. E ai Negra Li, pode vir dessa vez como vocês então vem, vem
Firmeza Grutil. And hi Negra Li, you can come this time, how are you then, come, come
Eu pra ver sim, que não é brincadeira
I'm here to see, it's no joke
Que tem guerreiro, guerreira
There are warriors, warriors
Mais tem que saber que
But you have to know that
Hip Hop não é feira
Hip hop is not a fair
Que bate no peito, que corre na veia
It beats in your chest, it runs in your veins
Eu pra ver sim, que não é brincadeira
I'm here to see, it's no joke
Que tem guerreiro, guerreira
There are warriors, warriors
Mais tem que saber que
But you have to know that
Hip Hop não é feira
Hip hop is not a fair
Que bate no peito, que corre na veia
It beats in your chest, it runs in your veins





Writer(s): Dj. Primo, David Corcos, Helio Barbosa Dos Santos, Geraldo Vandre, Koool G Murder


Attention! Feel free to leave feedback.