Lyrics and translation Hell Is for Heroes - Folded Paper Figures
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
pledge
allegiance
Ты
поклялся
в
верности?
Did
you
question
the
code
Ты
сомневался
в
коде
Did
you
find
out
too
late
that
you
can′t
stop
the
flow?
Ты
слишком
поздно
понял,
что
не
можешь
остановить
поток?
I
need
a
will
to
live
Мне
нужна
воля
к
жизни.
Something
worth
dying
for
Что-то,
ради
чего
стоит
умереть.
A
force
to
fuel
the
fight
Сила,
способная
разжечь
борьбу.
And
mask
the
fear
И
замаскировать
страх.
This
is
the
new
order
Это
новый
порядок.
Carved
with
a
warm
blooded
sword
Вырезан
теплокровным
мечом.
A
cold
comforting
new
myth
Холодный
успокаивающий
новый
миф
To
justify
the
cause
Чтобы
оправдать
причину.
And
you're
wondering
И
ты
удивляешься,
With
your
neck
on
the
line
когда
твоя
шея
на
волоске.
Is
it
justice
or
crime
Это
правосудие
или
преступление
The
guillotine
or
the
crown
Гильотина
или
корона?
Did
you
reshape
your
will
Ты
изменил
свою
волю
Just
to
fit
in
the
fold
Просто
чтобы
вписаться
в
складку.
Did
you
trade
your
conscience
for
a
place
to
belong?
Ты
променял
свою
совесть
на
место,
которому
принадлежишь?
It′s
just
a
point
of
view
Это
просто
точка
зрения.
A
key
to
lock
the
chain
Ключ,
чтобы
запереть
цепь.
Come
join
the
circle
now
Присоединяйся
к
кругу
сейчас
же
We're
fitting
in
Мы
подходим
друг
другу.
We
paint
the
walls
with
a
five
pointed
flag
burning
star
Мы
красим
стены
пятиконечным
флагом
горящей
звездой
It's
a
motion
to
justify
our
place
again
Это
движение,
чтобы
снова
оправдать
наше
место.
The
star
is
still
shining
Звезда
все
еще
сияет.
But
it
died
long
ago
Но
он
давно
умер.
And
I
don′t
let
it
go
И
я
не
отпускаю
ее.
And
I
don′t
let
it
go
И
я
не
отпускаю
ее.
I
bid
you
welcome
Добро
пожаловать!
The
door
is
open
Дверь
открыта.
A
gathering
of
the
uninvited
Сборище
незваных
гостей.
I
bid
you
welcome
Добро
пожаловать!
The
door
is
open
Дверь
открыта.
This
is
the
call
to
break
the
chain
Это
призыв
разорвать
цепь.
This
is
the
call,
to
break
up
the
chain
Это
призыв
разорвать
цепь.
This
is
the
call,
to
break
up
the
chain
Это
призыв
разорвать
цепь.
And
I
don't
let
it
go,
and
I
don′t
let
it
go
И
я
не
отпускаю
это,
и
я
не
отпускаю
это.
And
I
don't
let
it
go,
and
I
don′t
let
it
И
я
не
позволяю
этому
уйти,
и
я
не
позволяю
этому
уйти.
We
paint
the
walls
Мы
красим
стены.
We
paint
the
walls
Мы
красим
стены.
We
paint
the
walls
Мы
красим
стены.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Birch, James Findlay, Will Mcgonagle, Tom O'donoghue, Justin Schlosberg
Attention! Feel free to leave feedback.