Lyrics and translation Hell Is for Heroes - Leave Me Gently
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
woke
up
to
the
sound.
Я
проснулся
от
звука.
Curfew
calls
all
around.
Повсюду
объявляется
комендантский
час.
And
i′m
so
far
away.
И
я
так
далеко.
With
you
here
by
my
side.
Когда
ты
рядом
со
мной.
Open
arms
let
you
go.
Распростертые
объятия
отпускают
тебя.
Empty
hands
cut
you
loose.
Пустые
руки
освобождают
тебя.
Its
your
chance
to
get
away.
Это
твой
шанс
сбежать.
Leave
me
gently.
Оставь
меня
в
покое.
I
can
feel
something
burn.
Я
чувствую,
как
что-то
горит.
With
my
guts
in
a
churn.
С
моими
кишками
в
маслобойке.
She's
my
god.
i′m
her
clown.
Она-мой
Бог,
а
я-ее
клоун.
We
got
lost
in
our
prime.
Мы
потерялись
в
расцвете
сил.
I
woke
up
to
the
sound.
Я
проснулся
от
звука.
Shadows
shuffling
around.
Тени
шаркают
вокруг.
Twitching
movements
and
sparks.
Судорожные
движения
и
искры.
Celebrate
in
the
dark.
Празднуйте
в
темноте.
Is
it
more
than
we're
worth.
Это
больше,
чем
мы
стоим.
More
than
we
can
deserve.
Больше,
чем
мы
можем
заслужить.
All
i
want
is
some
time.
Все,
что
мне
нужно,
- это
немного
времени.
Peace
and
quiet.
Тишина
и
покой.
In
the
dark
i
am
one.
В
темноте
я
один.
I
get
strength
on
my
own.
Я
сама
набираюсь
сил.
I
get
weak
when
you're
gone.
Я
слабею,
когда
ты
уходишь.
Its
ok
i′m
undone.
Все
в
порядке,
я
погиб.
I
can
feel
fire
and
ice.
Я
чувствую
огонь
и
лед.
With
my
skin
inside
out.
Моя
кожа
вывернута
наизнанку.
I
dont
care
anymore.
Мне
уже
все
равно.
Your
eyes
condemn
me
to
the
dark.
Твои
глаза
обрекают
меня
на
темноту.
Your
senses
picking
me
apart.
Твои
чувства
разрывают
меня
на
части.
I
missed
the
last
train
out
of
here.
Я
опоздал
на
последний
поезд
отсюда.
And
now
i′m
facing
my
worst
fear.
И
теперь
я
сталкиваюсь
со
своим
худшим
страхом.
I'm
not
sure
how
it
came
to
this.
Я
не
знаю,
как
до
этого
дошло.
I
don′t
know
why
i
hate
you
now.
Я
не
знаю,
почему
я
ненавижу
тебя
сейчас.
I
have
to
break
this
cycle.
Я
должен
разорвать
этот
порочный
круг.
Give
myself
a
new
direction.
Дайте
мне
новое
направление.
In
the
dark
i
am
one.
В
темноте
я
один.
I
get
strength
on
my
own.
Я
сама
набираюсь
сил.
I
get
weak
when
you're
gone.
Я
слабею,
когда
ты
уходишь.
Its
ok
i′m
undone.
Все
в
порядке,
я
погиб.
I'm
not
sure
how
it
came
to
this.
Я
не
знаю,
как
до
этого
дошло.
I
don′t
know
why
i
hate
you
now.
Я
не
знаю,
почему
я
ненавижу
тебя
сейчас.
I
have
to
break
this
cycle.
Я
должен
разорвать
этот
порочный
круг.
Give
myself
a
new
direction.
Дайте
мне
новое
направление.
Do
you
have
the
time
to
kill?
У
тебя
есть
время,
чтобы
убить?
Do
you
have
the
will
to
choke?
Есть
ли
у
тебя
желание
задохнуться?
If
its
easier
to
burn
tie
me
up
on
a
stake
Если
проще
сжечь,
Привяжи
меня
к
столбу.
Do
you
have
the
time
to
kill?
У
тебя
есть
время,
чтобы
убить?
Do
you
have
the
will
to
choke?
Есть
ли
у
тебя
желание
задохнуться?
If
its
easier
to
burn
Если
его
легче
сжечь
Tie
me
up
on
a
stake
Привяжи
меня
к
столбу.
Do
you
have
the
time
to
kill?
У
тебя
есть
время,
чтобы
убить?
Do
you
have
the
will
to
choke?
Есть
ли
у
тебя
желание
задохнуться?
If
its
easier
to
burn
Если
его
легче
сжечь
Tie
me
up
on
a
stake
Привяжи
меня
к
столбу.
(And
then
its)
(А
потом
его...)
Kill
kill
kill
kill(?)
Убей,
убей,
убей,
убей
(?)
I
get
burned(?)
Я
обжигаюсь(?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Birch Joseph, Findlay James Mccarlie, Mcgonagle William, O Donoghue Thomas Edward, Schlosberg Justin Robin
Attention! Feel free to leave feedback.