Hell Razah - Runaway Sambo - translation of the lyrics into German

Runaway Sambo - Hell Razahtranslation in German




Runaway Sambo
Flüchtiger Sambo
[Intro: Hell Razah]
[Intro: Hell Razah]
Run, man... hurry up, hurry up
Lauf, Mann... beeil dich, beeil dich
They coming, they coming, man!
Sie kommen, sie kommen, Mann!
Keep going, keep going
Weiterlaufen, weiterlaufen
Move, move, move, move, hurry up
Beweg dich, beweg dich, beweg dich, beweg dich, beeil dich
Move, move... don't stop, don't stop
Beweg dich, beweg dich... hör nicht auf, hör nicht auf
Hurry up, man... move, move, move, move
Beeil dich, Mann... beweg dich, beweg dich, beweg dich, beweg dich
They gon' kill us, hurry up... uh
Sie werden uns töten, beeil dich... uh
18 to 28...
18 bis 28...
[Hook: Hell Razah]
[Hook: Hell Razah]
They got a bounty on my head and a tag for your toe
Sie haben ein Kopfgeld auf meinen Kopf und ein Etikett für deinen Zeh
I'm here to sing a song, til they let my people go
Ich bin hier, um ein Lied zu singen, bis sie mein Volk gehen lassen
Real about, turn about, my chrome forty four
Ganz echt, dreh dich um, meine verchromte Vierundvierziger
Everytime I pull it out, it's fuck Jim Crow...
Jedes Mal, wenn ich sie ziehe, heißt es: Scheiß auf Jim Crow...
[Hell Razah:]
[Hell Razah:]
It's like Moses and Pharaoh, now it's the Big Apple
Es ist wie Moses und Pharao, jetzt ist es der Big Apple
I'm just a runaway slave, these devils can't tackle
Ich bin nur ein flüchtiger Sklave, diese Teufel können mich nicht fassen
We slippin' out of handcuffs and breaking out of shackles
Wir rutschen aus Handschellen und brechen aus Fesseln aus
I'm Nat Turner in the mind of a time capsule
Ich bin Nat Turner im Geist einer Zeitkapsel
We not no Buckwheats or Little Rascals
Wir sind keine Buckwheats oder Little Rascals
Or Diff'rent Strokes, or whatever have you (watch your mouth)
Oder Diff'rent Strokes, oder was auch immer du meinst (pass auf, was du sagst)
A lil' fame... a record deal don't make your freedom
Ein bisschen Ruhm... ein Plattenvertrag bedeutet nicht deine Freiheit
If man don't live by bread alone, how we gonna feed him
Wenn der Mensch nicht vom Brot allein lebt, wie sollen wir ihn dann ernähren
So I choose to bring the truth about the seed of Edem
Also entscheide ich mich, die Wahrheit über den Samen Edoms zu bringen
But they swift with cunning words, and they still deceive 'em
Aber sie sind schnell mit listigen Worten, und sie täuschen sie immer noch
Your best rapper swinging 'yes, master', when they beat 'em
Dein bester Rapper schwingt 'Ja, Meister', wenn sie ihn schlagen
Chris Columbus came with a fungus, recognize ya'll in strength in numbers
Christoph Kolumbus kam mit einem Pilz, erkennt eure Stärke in Zahlen
They went from cowboys to bounty hounters, the FBI's hopping out of Hummers
Sie wurden von Cowboys zu Kopfgeldjägern, das FBI springt aus Hummers
Taking your kids and your grandmothers
Nimmt deine Kinder und deine Großmütter mit
Your niece and nephews, and your baby brothers
Deine Nichten und Neffen und deine kleinen Brüder
Abraham Lincoln's and nigga lovers...
Abraham Lincolns und Niggerliebhaber...
[Interlude: Hell Razah]
[Interlude: Hell Razah]
No matter how you see it
Egal, wie du es siehst
[Chorus: Hell Razah]
[Chorus: Hell Razah]
They try'nna tell me I can't blow, cause I ain't tapdancing like Sambo
Sie versuchen mir zu sagen, ich kann nicht durchstarten, weil ich nicht wie Sambo steppe
My pants low from that Black Market commando
Meine Hosen hängen tief von diesem Schwarzmarkt-Kommando
I stand poor righteneous, truth and straight facts
Ich stehe arm, aber gerecht da, mit Wahrheit und klaren Fakten
Whoever ain't runaway slaves'll get snatched
Wer kein flüchtiger Sklave ist, wird geschnappt
[Interlude: Hell Razah]
[Interlude: Hell Razah]
Keep going... keep going...
Weiterlaufen... weiterlaufen...
[Hell Razah:]
[Hell Razah:]
While it's wars in Lebanon, I write it like King David in psalms
Während Kriege im Libanon toben, schreibe ich es wie König David in Psalmen
See I was born to the horns of Sara Von
Siehst du, ich wurde zu den Hörnern von Sara Vaughn geboren
It's Ariel Sharon, the suicide bomb
Es ist Ariel Scharon, die Selbstmordbombe
Nat Turner nightmares and chasing Uncle Toms
Nat Turner Albträume und die Jagd auf Uncle Toms
El Raziel, codename, be Metatron
El Raziel, Codename, sei Metatron
I got 'em open like dope veins from methadon
Ich habe sie geöffnet wie Drogenvenen vom Methadon
Without a right to bare arms, I'm mentally the don
Ohne das Recht, Waffen zu tragen, bin ich mental der Don
You can't fuck with the God, he's seven bars beyond
Du kannst dich nicht mit dem Gott anlegen, er ist sieben Takte voraus
They love to hate it, and translate it and read it wrong
Sie lieben es, es zu hassen, und es zu übersetzen und falsch zu lesen
My definition is non-fiction, I rhyme different
Meine Definition ist Sachbuch, ich reime anders
Than your every day rap gimmick, design image
Als dein alltäglicher Rap-Gimmick, Design-Image
You invented a clone, a DNA digit, digit, digit
Du hast einen Klon erfunden, eine DNA-Ziffer, Ziffer, Ziffer
[Chorus]
[Chorus]
[Interlude: Hell Razah]
[Interlude: Hell Razah]
Boo! Hurry up, hurry up, man
Buh! Beeil dich, beeil dich, Mann
Hurry up, man
Beeil dich, Mann
[Hook]
[Hook]
[Outro: Hell Razah]
[Outro: Hell Razah]
We gotta make it out of here, man
Wir müssen hier rauskommen, Mann
Who are me, when are we gonna stop it?
Wer bin ich, wann werden wir es stoppen?
And on that night (we gotta stop somewhere, man)
Und in dieser Nacht (wir müssen irgendwo anhalten, Mann)
Seven men escaped... nowhere to be traced, nowhere to be found
Entkamen sieben Männer... nirgendwo zu finden, nirgendwo aufzuspüren
Go north, go north, they gon' hear us
Geh nach Norden, geh nach Norden, sie werden uns hören
They took the shackles off they hands
Sie nahmen die Fesseln von ihren Händen
They took the chains off they feet
Sie nahmen die Ketten von ihren Füßen
And they ran... and they escaped the wilderness
Und sie rannten... und sie entkamen der Wildnis






Attention! Feel free to leave feedback.