Hellbillies - Eg Æ på gang - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hellbillies - Eg Æ på gang




Eg Æ på gang
Я в пути
Har ingen tid te overs lenger no,
У меня больше нет времени,
Tide laga skrukku og ær.
Время сошло с ума.
Eg går langs ein krokut veg
Я иду по извилистой дороге,
Men eg æ gang.
Но я в пути.
Eg trur eg tapa langt meir enn eg vinn.
Думаю, я теряю гораздо больше, чем приобретаю.
Eg duppa rundt i rennestein.
Я барахтаюсь в сточной канаве.
Som ei elv som veks seg til ein flaum
Как река, которая превращается в поток,
æ eg gang
я в пути.
Ho æ ei regnsky over skallen min
Ты как грозовая туча над моей головой,
Ho æ eit mysterium so dråpefin
Ты - тайна, такая изящная.
Når regnet starta ska eg stå og bi våt
Когда начнется дождь, я буду стоять и мокнуть.
Kjem ho te forstå at eg ofra alt for ho?
Поймешь ли ты, что я пожертвовал всем ради тебя?
Ingen pause ell kvil ska eg ta
Никаких пауз или отдыха я не возьму.
Om eg æ ubedd so æ eg sta.
Даже если я незваный, я упрям.
Og som jorda kvilelaust i ring
И как Земля, неустанно вращаясь,
æ eg gang
я в пути.
I månelys leita eg meg fram
В лунном свете я прокладываю себе путь,
Spring i ring og skyr all kamp
Бегу по кругу и избегаю любой борьбы.
Sola svir ryggen der eg spring,
Солнце жжет мне спину, пока я бегу,
Men eg æ gang
Но я в пути.
Veit eg finn huset ditt
Я знаю, я найду твой дом.
Du vil hugse namnet mitt,
Ты запомнишь мое имя,
Når eg finn deg bakom blåe, høge fjell
Когда я найду тебя за синими, высокими горами.
Neste gong for uss to,
В следующий раз для нас двоих,
Lova eg 're at me sko
Обещаю, мы
Køyre i ein stor limousin
Поедем в большом лимузине.
Køyre i ein stor limousin
Поедем в большом лимузине.
Har ingen tid te overs no
У меня больше нет времени,
Tide laga skrukku og ær.
Время сошло с ума.
Eg går langs ein krokut veg
Я иду по извилистой дороге,
Men eg æ gang.
Но я в пути.
Eg trur eg tapa langt meir enn eg vinn.
Думаю, я теряю гораздо больше, чем приобретаю.
Eg duppa rundt i rennestein.
Я барахтаюсь в сточной канаве.
Som ei elv som veks seg til ein flaum
Как река, которая превращается в поток,
æ eg gang.
я в пути.
Har ingen tid te overs no.
У меня больше нет времени.





Writer(s): Arne Moslatten, Aslag Haugen


Attention! Feel free to leave feedback.