Hellbillies - Innst I Øyra - translation of the lyrics into Russian

Innst I Øyra - Hellbilliestranslation in Russian




Innst I Øyra
В глубине залива
Heilt innst i øyra der sit ein kar,
В глубине залива сидит мужик,
Plusseleg so kviska'n tanka eg ikkji har.
Вдруг как шепнет: "Бензина-то у меня - ни шиша!".
Han erta og stikk med ein liten tein,
Ковыряет, балуется прутиком,
Og sigji at livet æ arelein.
И говорит: "Вот и вся жизнь - не велика штука!".
Koss kunn me greie å snu?
Как же нам все изменить?
Her æ're uråd å bu,
Тут невозможно жить,
Men det skjøna 'kji du.
Но ты же этого не поймешь.
Han pirka rundt med ei krokut sneis
Вертит он своей козлиной бородкой
Og ropa: Idiot, no går allting skeis!
И кричит: "Идиотка, всё летит в тартарары!".
Æ'ru dum som ein dalasau?
Ты что, глупая, как баран?
Ska'ru vime som no te 'ru ligg der dau?
Так и собираешься прозябать, пока не сдохнешь?".
Koss kunn me greie å snu?
Как же нам все изменить?
Her æ're uråd å bu,
Тут невозможно жить,
Men det skjøna 'kji du.
Но ты же этого не поймешь.
Eg stappa bommull inni kjaften på'n,
Я бы ему рот заткнула ватой,
Og fekk eg tak i'n, so skull eg fan me klå'n.
И если бы поймала, задала бы трепку, ей-богу!
Men han har rett, og det veit'n godt.
Но он прав, и сам это знает.
Han let seg 'kji stane ein bommullsdott.
Ватой его не остановишь.
Koss kunn me greie å snu?
Как же нам все изменить?
Her æ're uråd å bu,
Тут невозможно жить,
Men det skjøna 'kji du.
Но ты же этого не поймешь.
No må're snart skje ei forandring her.
Нужны перемены, и чем скорее, тем лучше.
Eg vil ha ut den kroppen der!
Хочу, чтобы этот тип убрался отсюда!
Koss kunn me greie å snu?
Как же нам все изменить?
Her æ're uråd å bu,
Тут невозможно жить,
Men det skjøna 'kji du.
Но ты же этого не поймешь.





Writer(s): Aslag Haugen


Attention! Feel free to leave feedback.