Lyrics and translation Hellbillies - Jimmy Embrik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jimmy Embrik
Джимми Эмбрик
På
Kvelprud
Kafe
va'ræ
alle
samla
seg,
В
кафе
"Квельпруд"
все
собрались,
Rundtn
Jimmy
Embrik
Satakroken.
Вокруг
Джимми
Эмбрика,
по
прозвищу
"Крюк".
Han
va
tunn
åsso
van
bleik,
hadde
Brylkrem-forma
sleik.
Он
был
худой
и
бледный,
с
прической
"бриолин",
Gjikk
med
nappaskinnsvest
og
sleng
i
broken.
Носил
жилет
из
кожзама
и
модные
брюки.
Visst
hadde'n
væl
bil,
drakk
to
liter
på
ei
mil.
Конечно,
у
него
была
машина,
он
выпивал
два
литра
на
милю,
Dei
stod
tett
som
sild
rundt
Amrikanern.
Все
стояли
вокруг
этого
"американца"
как
сельди
в
бочке.
Taket
tokn
tå,
alle
jentu
soto
på.
Он
сорвал
крышу,
все
девчонки
визжали,
Der
somn
spann
seg
fram,
der
vart
det
leven.
Там,
где
он
появлялся,
начиналось
веселье.
Han
va
lang
som
ein
hesjastaur
Он
был
длинный,
как
шест
для
сушки
сена,
Og
subba
med
hælo
når'n
gjikk.
И
шаркал
пятками,
когда
ходил.
Alle
kjæringadn
syns
'n
ligna
far
sin
på
ein
prikk.
Все
бабы
находили,
что
он
— вылитый
отец.
Han
spelte
gittar
i
luften,
va
'kji
vetug
på
ein
flekk.
Он
играл
на
воображаемой
гитаре,
был
немного
не
в
себе,
Å
so
va'n
so
forbannare
frekk.
И
такой
невероятно
дерзкий.
Spanderte
og
ga.
"Berre
segg
ko
'ru
vil
ha."
Угощал
всех
подряд:
"Только
скажи,
чего
хочешь".
Han
gjikk
og
sprada
rundt
med
kul
i
broken.
Он
расхаживал
с
важным
видом.
Tok
det
som
va
ta,
alle
jentu
svara
ja.
Брал
все,
что
хотел,
все
девушки
отвечали
"да".
Dæ
va'n
Jimmy
Embrik
Satakroken.
Это
был
Джимми
Эмбрик,
по
прозвищу
"Крюк".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): arne moslatten, aslag haugen, lars havard haugen
Attention! Feel free to leave feedback.