Hellbillies - Lakafant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hellbillies - Lakafant




Lakafant
Бездельник
Uppi eit reir der ligg det to egg. Reiret det heng høgt uppi ein hegg.
Высоко в гнезде лежат два яйца. Гнездо висит высоко на черёмухе.
Fuglad'n blå ha mykji å akte seg for!
Голубым птичкам есть чего остерегаться, дорогая!
For ei grein ja der sit det ein gauk. Han vakta reiret. Ein brunkledd hauk.
Ведь на ветке сидит кукушка. Он сторожит гнездо. Коричневый ястреб.
Fuglad'n blå ha mykji å akte seg for!
Голубым птичкам есть чего остерегаться, дорогая!
Og so ein dag i mai, vart to egg brått te tre.
И вот однажды в мае два яйца вдруг превратились в три.
Gauke-egget låg der, 'kji noko gjera ved!
Кукушечье яйцо лежало там, ничего не поделаешь!
Gauken han song burti lio eit håst ko-ko.
Кукушка пела поблизости торопливое ку-ку.
Sjål om gauken syng fint, sjål om sangen æ bra,
Хотя кукушка поёт красиво, хотя песня хороша,
So æ'n no ein slamp, ein ekkel fugle-ramp!
Он всё равно негодяй, противный птичий хулиган!
Slik ein lakafant!
Вот такой бездельник!
Stakkars dei to små fuglad'n blå. Ruge ut gauk det kan ikkji gå!
Бедные две маленькие голубые птички. Высиживать кукушку - это не годится!
Fuglad'n blå ha mykji å akte seg for!
Голубым птичкам есть чего остерегаться, дорогая!
Men so ei nått, som ein nyttårsrakett kom det ein raud og grøn hakkespett.
Но однажды ночью, словно новогодняя ракета, прилетел красный и зелёный дятел.
Hakka so hardt, slik at egget te gauken sprakk.
Стучал так сильно, что яйцо кукушки разбилось.
No vart det fest i heggji, ja no kom det beste fram.
Теперь на черёмухе был праздник, теперь началось самое лучшее.
Hakkespetten fekk seg ein orntleg heggji-dram.
Дятел получил себе настоящую черёмуховую настойку.
Gauken han song burti lio eit håst ko-ko.
Кукушка пела поблизости торопливое ку-ку.
Sjål om gauken syng fint, sjål om sangen æ bra,
Хотя кукушка поёт красиво, хотя песня хороша,
So æ'n no ein slamp, ein ekkel fugle-ramp!
Он всё равно негодяй, противный птичий хулиган!
Slik ein lakafant!
Вот такой бездельник!
Sol uppi heggji. Gauken ha tapt!
Солнце над черёмухой. Кукушка проиграла!
Fuglad'n blå ha mykji å akte seg for!
Голубым птичкам есть чего остерегаться, дорогая!





Writer(s): aslak haugen, lars haavard haugen


Attention! Feel free to leave feedback.