Lyrics and translation Hellbillies - No har eg tenkt å gå
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No har eg tenkt å gå
Теперь я решил уйти
Eg
la
meg
burti
sengji,
der
vart
eg
full
tå
katteklor
Я
лёг
в
постель,
а
там
— полно
кошачьих
царапин,
Du
dreg
inn
all
slags
skogakatt
og
kjøpe
kattefor.
Ты
тащишь
в
дом
всяких
бродячих
кошек
и
покупаешь
кошачий
корм.
Fløyte
og
mjålk
det
går
det
i
litervis.
Свист
и
молоко
льются
рекой.
I
gjår
so
kom
eit
taterfålgji
hit.
Вчера
сюда
пришла
толпа
цыган.
Dei
sporde:
Är
vår
mamma,
Birgit,
hemma,
lilla
skit!
Они
спросили:
"Дома
ли
наша
мама,
Биргит,
маленький
засранец!"
Spikjimaten
og
alt
flattbrød
det
ha'rei
ete
upp.
Всю
вяленое
мясо
и
лепешки
они
слопали.
Åsso
spør
du
koffår
eg
fløt
ut.
А
потом
ты
спрашиваешь,
почему
я
взбесился.
Det
må'ru
no
væl
skjøne
no.
Ты
же
должна
это
понимать.
Jasso',
'ru
spør
om
koffår
eg
fløt
ut?
Да,
ты
спрашиваешь,
почему
я
взбесился?
Det
æ
'kji
særleg
vrangt
å
sjå.
Это
не
так
уж
сложно
увидеть.
No
ha
eg
tenkt
å
gå.
Теперь
я
решил
уйти.
Ko
te
mat
æ'ræ
att
åt
meg,
som
skaffa
alt
te
hus?
Какая
еда
осталась
мне,
тому,
кто
обеспечивает
этот
дом?
Jau,
ein
steinhard
mugga
brødskalk
og
ein
slurk
med
lunka
jus.
Да,
заплесневелый
кусок
хлеба
и
глоток
теплого
сока.
Magjin
æ
tom
som
ei
lummebok
te
jul!
Мой
желудок
пуст,
как
кошелек
перед
Рождеством!
Og
mor
di
ho
ha
budd
her,
sea
påske
godt
og
væl.
А
твоя
мать
живет
здесь
с
самой
Пасхи.
Ho
ligg
no
her
og
remba
seg
og
et
seg
mest
ihæl
Она
валяется
тут,
объедается
и
жиреет.
Te
og
med
bror
din
ha
'ru
drigji
i
hus!
Даже
своего
братца
ты
притащила
в
дом!
Ja,
eg
vakna
klukka
åtte,
då
stod
kaffikjel'n
og
kvein,
Да,
я
проснулся
в
восемь
часов,
кофеварка
свистела,
Og
vesleguten
låg
der
kliss
igjønomblaut
og
grein.
А
малыш
лежал
промокший
насквозь
и
плакал.
Du
dansa
på
plen,
splitt
nakjin
og
rundt
i
ring.
Ты
танцевала
на
лужайке,
голая,
кружась
в
хороводе.
Åsso
spør
du
koffår
eg
fløt
ut
А
потом
ты
спрашиваешь,
почему
я
взбесился.
Skjøna
'ru
'kji
nokon
ting!
Ты
ничего
не
понимаешь!
No
kan
du
sita
der
med
katto,
og
alle
slektninga
'ru
har.
Теперь
можешь
сидеть
тут
со
своими
кошками
и
всей
своей
родней.
Eg
æ
leitt
tå
vera
pengjipung
og
snill
reservefar.
Я
устал
быть
кошельком
и
добрым
папочкой-заменителем.
Eg
orka
'kji
meir,
dæ'æ
plent
som
eit
rottereir.
Я
больше
не
могу,
это
просто
крысиное
гнездо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): arne moslatten, aslag haugen, lars havard haugen
Attention! Feel free to leave feedback.