Hellbillies - Råka tå ei pil (Live fra Byscenen, Trondheim, 21.02.2014) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hellbillies - Råka tå ei pil (Live fra Byscenen, Trondheim, 21.02.2014)




Råka tå ei pil (Live fra Byscenen, Trondheim, 21.02.2014)
Случайно угодил в меня стрелой (Live fra Byscenen, Trondheim, 21.02.2014)
Eg vakna i ei himmelseng i Sem
Проснулся я в шикарной кровати в Сэме
Te kyss og klapp og klem,
От поцелуев, ласк и объятий,
Men pokkern veit med kem.
Но чёрт его знает, с кем.
Ho strauk over håret mitt og sa:
Она гладила мои волосы и говорила:
Me to kunn få're bra.
У нас с тобой всё может быть хорошо.
Det va jaggu det ho sa.
Это точно она сказала.
Kem trudde ho eg va?
Кем она меня считала?
Men uppi hektaglaset der sat det ein figur.
Но на матовом стекле сидела какая-то фигура.
Liten kar i Robin Hood mundur.
Маленький мужичок в костюме Робин Гуда.
Han fikla med ein bågji, og sikta uss to,
Он возился с луком, целясь в нас,
Og inni skjegget leika're eit'smil.
И в бороде его играла ухмылка.
Han råkte med ei pil.
Он случайно попал в меня стрелой.
Snart trudde eg alt ho sa,
И вдруг я поверил всему, что ты говорила,
Tok der eg skull ta,
Взял то, что должен был взять,
Gjorde som ho ba.
Делал то, что ты просила.
Eg mana nøkken fram frå tronge kår,
Я вытащил кого-то из нищеты,
Men ute va're vår,
Но на улице стояла весна,
Ho kviska i mitt hår:
Ты шептала мне на ухо:
Du hausta slik du sår.
Что посеешь, то и пожнёшь.
Dæ'æ lett gjort, slik kan det gå.
Это легко сделать, так бывает.
Eg har kjæring og fire små.
У меня есть любимая и четверо детей.
Dæ'æ fort familiebil,
Быстро обзаведёшься семейной машиной,
Når du bi råka ei pil!
Когда тебя случайно пронзит стрела!





Writer(s): Arne Moslatten


Attention! Feel free to leave feedback.