Lyrics and translation Hellen Caroline - Triste Sem Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triste Sem Ti
Грущу без тебя
Foram
tantas
coisas
Так
много
всего
хорошего
Boas
que
vivemos
Мы
пережили
вместе
Talvez
seja
errado
Может
быть,
это
неправильно,
Mas
não
me
condeno
Но
я
себя
не
виню.
Pensei
que
era
feliz
até
aparecer
você
Я
думала,
что
счастлива,
пока
не
появился
ты.
Mas
fomos
deixando
Но
мы
все
оставляли
позади
E
seguindo
em
frente
И
шли
вперед.
Nosso
amor
é
puro
Наша
любовь
чиста,
Mas
é
diferente
Но
она
другая.
Pena
que
essa
história
não
pode
acontecer
Жаль,
что
эта
история
не
может
случиться.
Seus
olhos
fujo
a
noite
inteira
Избегаю
твоего
взгляда
всю
ночь,
Disfarço
pra
não
dá
bandeira
Притворяюсь,
чтобы
не
выдать
себя.
Mas
como
controlar
o
meu
coração,
dá
não
Но
как
мне
контролировать
свое
сердце?
Не
могу.
Espero
que
ela
cuide
bem
de
você
Надеюсь,
она
позаботится
о
тебе.
Não
quero,
mas
é
o
melhor
a
fazer
Не
хочу
этого,
но
это
лучшее,
что
я
могу
сделать.
Tô
indo,
mas
antes
de
ir
tenho
que
dizer
pra
você
Я
ухожу,
но
прежде
чем
уйти,
должна
сказать
тебе:
Será
que
eu
vou
conseguir
te
esquecer?
Смогу
ли
я
тебя
забыть?
Será
que
eu
vou
ter
que
aprender
a
viver
triste
sem
ti?
Придется
ли
мне
учиться
жить,
грустя
без
тебя?
Será
que
eu
vou
conseguir
te
esquecer?
Смогу
ли
я
тебя
забыть?
Será
que
eu
vou
ter
que
aprender
a
viver
triste
sem
ti?
Придется
ли
мне
учиться
жить,
грустя
без
тебя?
Seus
olhos
fujo
a
noite
inteira
Избегаю
твоего
взгляда
всю
ночь,
Disfarço
pra
não
dá
bandeira
Притворяюсь,
чтобы
не
выдать
себя.
Mas
como
controlar
o
meu
coração,
dá
não
Но
как
мне
контролировать
свое
сердце?
Не
могу.
Espero
que
ela
cuide
bem
de
você
Надеюсь,
она
позаботится
о
тебе.
Não
quero,
mas
é
o
melhor
a
fazer
Не
хочу
этого,
но
это
лучшее,
что
я
могу
сделать.
Tô
indo,
mas
antes
de
ir
tenho
que
dizer
pra
você
Я
ухожу,
но
прежде
чем
уйти,
должна
сказать
тебе:
Será
que
eu
vou
conseguir
te
esquecer?
Смогу
ли
я
тебя
забыть?
Será
que
eu
vou
ter
que
aprender
a
viver
triste
sem
ti?
Придется
ли
мне
учиться
жить,
грустя
без
тебя?
Será
que
eu
vou
conseguir
te
esquecer?
Смогу
ли
я
тебя
забыть?
Será
que
eu
vou
ter
que
aprender
a
viver
triste
sem
ti?
Придется
ли
мне
учиться
жить,
грустя
без
тебя?
Será
que
eu
vou
conseguir
te
esquecer?
Смогу
ли
я
тебя
забыть?
Será
que
eu
vou
ter
que
aprender
a
viver
triste
sem
ti?
Придется
ли
мне
учиться
жить,
грустя
без
тебя?
Será
que
eu
vou
conseguir
te
esquecer?
Смогу
ли
я
тебя
забыть?
Será
que
eu
vou
ter
que
aprender
a
viver
triste
sem
ti?
Придется
ли
мне
учиться
жить,
грустя
без
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.