Lyrics and translation Hellion - The Black Book
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Black Book
Чёрная книга
There
came
a
time
I'd
had
all
I
could
take
Пришло
время,
я
был
на
пределе,
Life
on
the
edge,
my
mind
about
to
break
Жизнь
на
грани,
мой
разум
вот-вот
сломается.
Parents
said
they'd
warned
me
and
my
friends
said
Родители
твердили,
что
предупреждали
меня,
а
друзья
сказали:
It's
a
shame
"Какой
позор".
Doctor
said
the
stress
was
playing
tricks
upon
my
brain
Врач
сказал,
что
стресс
играет
злые
шутки
с
моим
разумом.
Doctor
he
told
me
I
had
to
get
away
Доктор
сказал,
что
мне
нужно
сменить
обстановку,
Climbed
a
jet
liner,
bound
for
the
UK
Сел
в
самолёт,
направляясь
в
Великобританию.
Resting
in
the
countryside,
L.A.
far
behind
Отдыхая
в
сельской
местности,
оставив
Лос-Анджелес
далеко
позади,
Something
deep
inside
was
playing
tricks
in
side
my
mind
Что-то
глубоко
внутри
играло
со
мной
злую
шутку.
Tricks
inside
my
mind
Злую
шутку
со
мной.
There
in
the
wall
it
lay
throughout
the
years
Там,
в
стене,
она
лежала
все
эти
годы,
Pages
of
secrets,
the
source
of
all
their
fears
Страницы
секретов,
источник
всех
их
страхов.
Hidden
reasons,
flashing
eyes,
something
isn't
right
Скрытые
причины,
сверкающие
глаза,
что-то
не
так.
What
can
you
do
when
you're
running
out
of
sight
Что
ты
можешь
сделать,
когда
бежишь
от
правды?
Hiding
from
the
light
Скрываясь
от
света.
Nightmares
waken
me
at
night
Кошмары
будят
меня
по
ночам,
Shadows
hiding
from
the
night
Тени
прячутся
от
ночи.
[Solos:
Kenny
Andrews
/ Chet
Thompson
/ Kenny
Andrews
/ Chet
Thompson]
[Соло:
Кенни
Эндрюс
/ Чет
Томпсон
/ Кенни
Эндрюс
/ Чет
Томпсон]
Old
parchment
pages
that
crack
when
opened
wide
Старые
пергаментные
страницы,
которые
трещат,
когда
их
широко
открываешь.
There
in
the
Black
Book
the
magic
came
alive
Там,
в
Черной
книге,
магия
ожила.
Hidden
reasons,
flashing
eyes,
something
isn't
right
Скрытые
причины,
сверкающие
глаза,
что-то
не
так.
What
can
you
do
when
you're
hiding
out
of
sight
Что
ты
можешь
сделать,
когда
скрываешься
от
правды?
Welcoming
the
night
Приветствуя
ночь.
Shadows
waken
me
at
night
Тени
будят
меня
по
ночам,
See
the
Black
Book
come
alive
Вижу,
как
оживает
Черная
книга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Kelly, Ann Boleyn Hull, A. Barlam, R. Tennyson, S. Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.