Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Armed Scissor (Voicemail by Turtle)
Einarmige Schere (Voicemail von Turtle)
Mon-Wed-end
of-Wed
1:
56
pm
Montag-Mittwoch-Ende
Mittwoch
13:56
Uhr
I
was
wondering
where
gay
is-
uhhh
Ich
wollte
wissen,
wo
der
Schwulen-Ort
ist
- ähhh
The
gay
place,
the
yo-yo-gurt
place
Der
Schwulen-Ort,
der
Jo-Jo-gurt-Laden
So
why
dont
you
call
me
back
sometime
Also,
warum
rufst
du
mich
nicht
mal
zurück
When
you
get
this
message
and
Wenn
du
diese
Nachricht
bekommst
und
Let
me
know,
if
you
know
that
information
Lass
es
mich
wissen,
ob
du
das
weißt
Uhh
call
my
cell
phone
949-1--
Äh,
ruf
mein
Handy
an
949-1--
Right
now
its
about
1
Jetzt
ist
es
ungefähr
1 Uhr
And
i
just
talked
to
Angela
Und
ich
habe
gerade
mit
Angela
gesprochen
She
said
the
audition
for
you
is
still
here
Sie
hat
gesagt,
das
Vorsprechen
für
dich
ist
immer
noch
hier
So
you
need
to
call
back
Also
musst
du
zurückrufen
My
phone
might
be
off
Mein
Handy
ist
vielleicht
aus
I
dont
want
that
to
intimiate
you
Ich
will
nicht,
dass
dich
das
einschüchtert
So
leave
me
information
on
my
message
machine
Also
hinterlass
mir
Informationen
auf
meinem
Anrufbeantworter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Rodriguez, Pablo Hinojos, Tony Hajjar, Cedric Bixler, Jim Ward
Attention! Feel free to leave feedback.