Lyrics and translation Helloween - Golden Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Times
Золотые времена
In
my
dreams
В
моих
мечтах,
The
world
would
be
without
foolish
idiocracy
мир
был
бы
без
глупой
идиократии.
I
want
to
change
our
destiny
Я
хочу
изменить
нашу
судьбу,
Out
of
the
crowd,
it′s
screaming
loud
из
толпы
громко
кричат,
The
influence
of
media
hounds
под
влиянием
медийных
псов.
But
I
can
change
it
here
Но
я
могу
изменить
это
здесь,
A
part
of
me
wants
shelter
from
the
night
часть
меня
хочет
укрыться
от
ночи,
But
here
I
stand,
to
take
the
fight
но
я
стою
здесь,
чтобы
принять
бой.
If
I
was
the
master
of
starlight
Если
бы
я
был
властелином
звездного
света,
I
would
shine
in
the
dark
and
guide
through
the
night
я
бы
сиял
во
тьме
и
вел
тебя
сквозь
ночь.
If
I
was
the
creator
of
golden
times
Если
бы
я
был
творцом
золотых
времен,
I
would
be
like
the
one
that
brings
back
paradise
я
был
бы
тем,
кто
вернет
рай.
Golden
times
Золотые
времена.
Look
at
me
Посмотри
на
меня,
What
have
I
become,
illusionary
journeyman
кем
я
стал,
иллюзорным
странником?
I'm
lost
in
fantasy
Я
потерян
в
фантазиях.
The
world
won′t
change,
many
have
tried
Мир
не
изменится,
многие
пытались,
All
the
goodness
just
implied
все
хорошее
лишь
подразумевалось.
Still
I
can
make
it
here
И
все
же
я
могу
сделать
это
здесь,
A
part
of
me
wants
shelter
from
the
night
часть
меня
хочет
укрыться
от
ночи,
But
here
I
stand,
to
take
the
fight
но
я
стою
здесь,
чтобы
принять
бой.
If
I
was
the
master
of
starlight
Если
бы
я
был
властелином
звездного
света,
I
would
shine
in
the
dark
and
guide
through
the
night
я
бы
сиял
во
тьме
и
вел
тебя
сквозь
ночь.
If
I
was
the
creator
of
golden
times
Если
бы
я
был
творцом
золотых
времен,
I
would
be
like
the
one
that
brings
back
paradise
я
был
бы
тем,
кто
вернет
рай.
Golden
times
Золотые
времена.
If
I
was
the
master
of
starlight
Если
бы
я
был
властелином
звездного
света,
I
would
shine
in
the
dark
and
guide
through
the
night
я
бы
сиял
во
тьме
и
вел
тебя
сквозь
ночь.
If
I
was
the
creator
of
golden
times
Если
бы
я
был
творцом
золотых
времен,
I
would
be
like
the
one
я
был
бы
тем,
I
would
shine
like
the
sun,
paradise
я
бы
сиял,
как
солнце,
рай.
Golden
times
Золотые
времена.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sascha Gerstner
Attention! Feel free to leave feedback.